Des préparatifs similaires ont été entrepris avec les bureaux sous-régionaux de la CEPALC à Mexico et Port of Spain. | UN | كما وضعت ترتيبات مماثلة بشأن المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة في المكسيك وبورت أوف سبين. |
Lorsqu'il était chroniqueur au Journal of Commerce de Rio Janeiro, l'Ambassadeur Nabuco a écrit ce qui suit : | UN | وبصفة السفير نابوكو محرِّر عمود في ' جورنال أوف كوميرس` في ريو دي جانيرو، فقد كتب ذات مرة: |
D'autres banques comme la Bank of Boston (Etats-Unis) et l'Okobank (Allemagne) suivent le même principe. | UN | ومن المصارف اﻷخرى ذات البرامج البيئية المماثلة بنك أوف بوسطن بالولايات المتحدة وأوكوبنك بألمانيا. |
En fait, je crois que notre premier single devra faire penser à "ray of light", mais avec une touche rétro, genre "Beastie Boys" ou "Run DMC". | Open Subtitles | في الحقيقه اعتقد ان اول اغنيه منفرده لنا سوف تكون مشابهه لاغنيتها راي اوف لايت لكن مع راقصون مختلفون وشعور مختلفه |
INSOL International Association of Restructuring, Insolvency and Bankruptcy Professionals | UN | الرابطة الدولية لأخصائيي إعادة الهيكلة والإعسار والإفلاس (إنسول) |
Il y a beaucoup d'escaliers et on n'a pas le droit de regarder Game of Thrones. | Open Subtitles | و هناك الكثير من السلالم و لا يسمح لنا بمشاهدة مسلسل صراع العروش |
12. Selon la Puissance administrante, le montant des dépôts effectués dans les huit principales institutions financières établies sur le territoire (Banco Popular, Bank of St. | UN | ١٢ - أفادت الدولة القائمة باﻹدارة بأن ودائع المؤسسات المالية الرئيسية الثمانية العاملة في اﻹقليم )بانكــو بوبيولار، ومصرف سانت كـــروا، وتشيس مانهاتن، وسيتي بنك، وفيرست بنك ب. |
6. Marymount School of Paris. | UN | 6 - مدرسة ميريماونت في باريس. |
Membre de la délégation australienne à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, Port of Spain | UN | 2009 عضو وفد أستراليا، اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث، بورت أوف سبين |
Les stratégies mises en place par les villes de Port of Spain et de Medellin (Colombie) ont également été évoquées. | UN | كما قُدِّم عرض لاستراتيجيات المدن في بورت أوف سبين وميديلين بكولومبيا. |
À Port of Spain, on avait enregistré une hausse spectaculaire des infractions graves, en particulier des homicides, ces dernières années. | UN | فقد سجلت بورت أوف سبين زيادة هائلة في الجرائم الخطيرة خلال السنوات الأخيرة، خاصة في جرائم القتل العمد. |
of Nukunuku, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères, de la défense, de l'information et des communications | UN | خطاب اللورد توإيفكانو أوف نوكونونكو، رئيس الوزراء، وزير الخارجية والدفاع والإعلام والاتصالات بمملكة تونغا |
En outre, nous mettons en place des mécanismes de suivi des facteurs de risque et évaluons chaque année les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de la Déclaration de Port of Spain. | UN | ونحن بصدد وضع آليات لتتبع عوامل الخطر ورصد التقدم السنوي المحرز نحو تحقيق أهداف إعلان بورت أوف سبين. |
Dans le cas de M. Ashby, les minutes du procès ne montrent pas que le procès conduit par la cour d'assises de Port of Spain ait été entaché de telles irrégularités. | UN | ولم يبين محضر المحاكمة المتعلق بقضية السيد آشبي أن محاكمته أمام محكمة جنايات بورت أوف سبين كانت مشوبة بمثل هذه العيوب. |
Le BSCI continuera bien entendu à suivre l'application de ses recommandations par le bureau de Port of Spain et informera la Commission des progrès en la matière. | UN | وقال إن المكتب سيواصل، بطبيعة الحال، تقصي قيام مكتب بورت أوف سبين بمتابعة التوصيات، وسيطلع اللجنة أولا بأول على ما أحرز من تقدم. |
La capitale est Port of Spain, qui est située au nord-ouest de Trinité. | UN | والعاصمة هي بورت اوف سبين، وتقـع في شمال غرب ترينيداد. |
Depuis 1980, les affaires de Tobago sont administrées entièrement à Port of Spain, la capitale de Trinité. | UN | ولغاية عام 1980، كانت شؤون توباغو تُدار تماماً من بورت اوف سبين، عاصمة ترينيداد. |
INSOL 49. L'International Association of Restructuring, Insolvency and Bankruptcy Professionals (INSOL) prépare actuellement plusieurs publications qui doivent paraître au cours des deux années à venir: | UN | الرابطة الدولية لأخصائيي إعادة الهيكلة والإعسار والإفلاس (الإنسول) 49- تقوم الإنسول حاليا بوضع عدة منشورات ستنشرها خلال السنتين القادمتين عن المسألتين التاليتين: |
S01 Ep19 - Children of Men - Le fils de l'homme | Open Subtitles | الحلقة التاسعة عشر من مسلسل "الإنقلاب" بعنوان "بني البشر" |
Selon les informations les plus récentes communiquées par la Puissance administrante (A/AC.109/2076, par. 12 et 13), les montants en dépôt dans les huit principales institutions financières établies sur le territoire (Banco Popular, Bank of St. | UN | 29 - تفيد آخر المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة (انظر A/AC.109/2076، الفقرتان 12 و 13) بأن الودائع في المؤسسات المالية الرئيسية الثماني العاملة في الإقليم (بانكو بوبولار، ومصرف سانت كروا، وتشيز منهاتن، وسيتي بنك، وفيرست بنك ب. |
a Sauf pour les écoles ci-après, pour lesquelles les montants en dollars des États-Unis (États-Unis) seront appliqués : American School of Paris, American University of Paris, British School of Paris, École de Management de Lyon, International School of Paris et Marymount School of Paris. | UN | (أ) باستثناء المدارس التالية التي سيطبق عليها دولار الولايات المتحدة بمستويات الولايات المتحدة: المدرسة الأمريكية في باريس، والجامعة الأمريكية في باريس، والمدرسة البريطانية في باريس، والمدرسة الأوروبية للإدارة في ليون، والمدرسة الدولية في باريس، ومدرسة ميريماونت في باريس. |
Si il y avait un Hall of Fame des piques-assiettes, mon père vivrait à l'intérieur. | Open Subtitles | لو كان هناك قاعة مشاهير للنّاس الإستغلاليين فسيعيش هناكَ. |
♪ Scorpion 2x14 ♪ Sun of a Gun Original Air Date on January 18, 2016 | Open Subtitles | مثل الأيام الخوالي. العقرب الموسم الثاني الحلقة الرابعة عشر عنوان الحلقة : |
Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd | UN | الرابطة الوطنية لنوادي سيدات الأعمال والمهنيات السود |
:: Commodore Bruce W. Belliveau, Deputy Chief of Staff Operations, quartier général de l'opération Ocean Shield, Northwood (Royaume-Uni) | UN | :: الكومودور بروس و. بليفو، نائب رئيس الأركان المعني بالعمليات، المقر العام لعملية درع المحيط، نورثوود |
L’article intitulé Après la chute (After the Fall,) a été rédigé par les économistes Carmen Reinhart et Vincent Reinhart et s’inspire du récent ouvrage que Carmen Reinhart a co-écrit avec Kenneth Rogoff, Cette fois, c’est différent : huit siècles de folie financière (This Time Is Different: Eight Centuries of Financial Folly). | News-Commentary | وهذا البحث الذي قدم تحت عنوان "بعد السقوط" (After the Fall)، من تأليف كارمن راينهارت وفينسنت راينهارت. ويستند علمهما إلى كتاب صدر مؤخراً واشتركت كارمن راينهارت مع كينيث روجوف في تأليفه تحت عنوان "هذه المرة مختلفة: ثمانية قرون من الحماقة المالية". |
♪ Na, na, na, diva is a female version of a hustla ♪ | Open Subtitles | * مغنية شرسة هي النسخة الأنثوية لبائع جريء في الشوارع * |
Body of Proof 2x15 | Open Subtitles | جسم البرهان الموسم الثاني الحلقة الخامسة عشر بعنوان: |
C'est le pseudonyme que vous utilisez sur les forums Game of Thrones. | Open Subtitles | هذا هو اسم الشاشة التي تستخدمها علي رسائل لعبة العروش |
Le film A Touch of Sin a été largement salué autour du monde, mais ne l’a pas été en Chine. Leviathan, en revanche, a été proposé en tant que prétendant officiel russe aux Oscars. | News-Commentary | لقد حظي فيلم لمسة الخطيئة بقدر عظيم من الإشادة والاستحسان في مختلف أنحاء العالم، ولكن ليس في الصين. وعلى النقيض من ذلك، قُدِّم فيلم الطاغوت باعتباره المشاركة الرسمية لروسيا في مسابقة الأوسكار. |