Vous devez le prendre au sérieux, où ils seront offensés. | Open Subtitles | يجب أن تكنّ جادات وإلا فإنهم سيشعرون بالإهانة |
Que dites-vous aux gens qui sont offensés par votre spectacle, pas seulement à cause de la chasse, parce que vous priez ouvertement Jésus dans chaque épisode? | Open Subtitles | أوافق بإخلاص إذاً, ماذا تقول للناس الذين يشعرون بالإهانة بسبب عرضك ليس بسبب الصيد |
Les Noirs sont offensés par les Blancs qui viennent à leurs fêtes et tuent leur fichu de chien. | Open Subtitles | السود يشعرون بالإهانة من البيض الذين يحضرون حفلاتهم ويقتلون كلابهم اللعينة. |
Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien et pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. | Open Subtitles | امنحنا رزق يومنا واغفر لنا ذنوبنا، كما نغفر لمن يذنبون في حقنا. |
Donnez-nous aujourd'hui notre pain de ce jour, Pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés | Open Subtitles | اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساءة الينا، |
Donne-nous notre pain quotidien et pardonne-nous nos péchés comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. | Open Subtitles | أعطِنا فى هذا اليومِ رزقنا اليوميِ وإغْفرُ لنا تجاوزاتَنا كما نَغْفرُ لأولئك الذين يَتجاوزُو ضدّنا |
Pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. | Open Subtitles | وسامحنا على تجاوزنا كما غفرنا للذين تجاوزا علينا. |
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour, et pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. | Open Subtitles | أعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضا للمذنبين الذين ضدنا. |
Ils étaient si offensés qu'ils m'ont bannie à vie. | Open Subtitles | لقد شعروا بالإهانة لدرجة منعي مدى الحياة |
Les gars, vous vous sentez offensés quand je vous serre dans mes bras ? Non. | Open Subtitles | أيها الرفاق ، هل تشعرون بالإهانة عندما أعانقكم؟ |
Je suis sûr que les gars des cartes prompteurs n'ont pas été offensés par ça. | Open Subtitles | وأنا متأكد من أن المسؤولين عن بطاقات الحوار لم يشعروا بالإهانة بسبب ما قاله |
En conséquence, le requérant et sa famille sont offensés par son emploi sur le terrain de sport et ne peuvent pas fréquenter ce terrain, qui est l'un des plus importants stades de football de la région. | UN | وتبعاً لذلك، فإنه يشعر هو وأسرته بالإهانة لأنها كلمة مستخدمة في الملعب، كما لا يستطيع هو وأسرته أن يشاركا في أية نشاطات في أهم ملعب لكرة القدم بالمنطقة. |
Comment les Noirs sont offensés par des chocolats. | Open Subtitles | كيف يشعر السود بالإهانة من الشوكولا. |
Les Noirs sont offensés par tout. | Open Subtitles | السود يشعرون بالإهانة من كل شيء. |
Ils vont être offensés si tu les traitent de pédés, Frank. | Open Subtitles | إنّهم يشعرون بالإهانة ، حينما تطلق عليهم لفظ " الشواذ"، (فرانك) |
Ok. Maintenant Bernie et moi sommes officiellement offensés. | Open Subtitles | حسناً، الآن أشعر أنا و(بيرني) بالإهانة بشكل رسمي. |
Et Pompée et Caton ont été profondément offensés par ta position dans la négociation. | Open Subtitles | و شعر (بومباي) و (كاتو) بالإهانة من موقفك من المفاوضات |
Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. | Open Subtitles | واغفر لنا ذنوبنا، كما نغفر لمن يذنبون في حقنا. |
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour et pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. | Open Subtitles | اعطنا الخبز هذا اليوم و سامحنا على هفواتنا كما نسامح نحن من يخطأ في حقنا |
Donnez-nous aujourd'hui notre pain de ce jour, Pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés | Open Subtitles | اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساءة الينا، |
Pardonne-nous nos offenses... comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. | Open Subtitles | كما نغفر لأولئك الّذين يتجاوزون ضدّنا. |
Pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. | Open Subtitles | كما سمحنا للذين تجاوزا علينا. |
Pardonne-nous nos offenses comme nous pardonne-leur qui nous ont offensés. | Open Subtitles | و أغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن للمذنبين ألينا |