ويكيبيديا

    "offensifs stratégiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهجومية الاستراتيجية
        
    • الاستراتيجية الهجومية
        
    Au début de cette année, le Traité sur des réductions substantielles des armements offensifs stratégiques a été conclu entre la Fédération de Russie et les Etats-Unis. UN وقد عقدت في وقت سابق من هذا العام معاهدة بشأن تخفيضات جوهرية في اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
    Il a joué un rôle sans précédent dans la promotion de la stabilité et de la sécurité stratégiques et la réduction des arsenaux d'armements offensifs stratégiques. UN إذ كان للمعاهدة دور تاريخي في تعزيز الاستقرار والأمن الاستراتيجيين وتقليص حجم ترسانات الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Nous estimons par ailleurs que toute possibilité de déploiement d'armements offensifs stratégiques hors du territoire national doit être exclue. UN ونحن نرى أيضاً ضرورة استبعاد إمكانية نشر الأسلحة الهجومية الاستراتيجية خارج الأقاليم الوطنية.
    Il a joué un rôle sans précédent dans la promotion de la stabilité et de la sécurité stratégiques et la réduction des arsenaux d'armements offensifs stratégiques. UN إذ كان للمعاهدة دور تاريخي في تعزيز الاستقرار والأمن الاستراتيجيين وتقليص حجم ترسانات الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Nous sommes convenus de rechercher de nouvelles possibilités pour procéder à des réductions vérifiables dans nos arsenaux offensifs stratégiques dans le cadre d'une démarche graduelle et en commençant par remplacer le Traité sur la réduction des armements stratégiques par un nouvel instrument qui sera juridiquement contraignant. UN واتفقنا على إجراء تخفيضات جديدة لأعداد ما نملكه من الأسلحة الاستراتيجية الهجومية على نحو قابل للتحقق، وبصورة تدريجية تبدأ باستبدال معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها والاستعاضة عنها بمعاهدة جديدة ملزمة قانونا.
    Nous estimons par ailleurs que toute possibilité de déploiement d'armements offensifs stratégiques hors du territoire national doit être exclue. UN ونحن نرى أيضا ضرورة استبعاد إمكانية نشر الأسلحة الهجومية الاستراتيجية خارج الأقاليم الوطنية.
    Les deux parties ont réaffirmé qu'elles s'engageaient à renforcer la stabilité stratégique et la sécurité internationale et souligné la nécessité de nouvelles réductions des armements offensifs stratégiques. UN وأكد كل من الطرفين من جديد التزامه بتعزيز الاستقرار الاستراتيجي والأمن الدولي وشدد على أهمية زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Un nouvel accord de réduction des arsenaux offensifs stratégiques russes et américains constituerait en effet une avancée majeure compte tenu de la taille des arsenaux concernés. UN ونظرا لحجم الترسانات المعنية، فإن أي اتفاق جديد لتخفيف الترسانات الهجومية الاستراتيجية الروسية والأمريكية سيكون فعلا خطوة رئيسية إلى الأمام.
    Par conséquent, non seulement ce traité ne limite plus le nombre de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis, mais il autorise en fait les deux pays à augmenter leurs armements offensifs stratégiques. UN لذا فإن المعاهدة لم تعد قاصرة فحسب عن تقليص عدد الصواريخ النووية المملوكة للاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية، وإنما تتيح في الواقع إمكانية زيادة أعداد الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Par conséquent, non seulement ce traité ne limite plus le nombre de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis, mais il autorise en fait les deux pays à augmenter leurs armements offensifs stratégiques. UN لذا فإن المعاهدة لم تعد قاصرة فحسب عن تقليص عدد الصواريخ النووية المملوكة للاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية، وإنما تتيح في الواقع إمكانية زيادة أعداد الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Le Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur la réduction des armements offensifs stratégiques est une contribution importante à ce processus et à la stabilité stratégique. UN وتعد معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية المعقودة بين روسيا والولايات المتحدة مساهمة هامة في هذه العملية ومن أجل الاستقرار الاستراتيجي.
    La Norvège encourage la Fédération de Russie et les États-Unis à réduire leurs armes nucléaires au-delà des limites fixées par le Traité de réduction des armements offensifs stratégiques. UN تشجع النرويج الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على القيام بتخفيض الأسلحة النووية فيما يتجاوز ما تنص عليه معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Le projet de résolution ne mentionne notamment les objectifs poursuivis en vertu du Traité pas le démantèlement des installations de production de matières fissiles à des fins militaires ni la réduction des arsenaux nucléaires, notamment les objectifs poursuivis en vertu du Traité de Moscou sur la réduction des armements offensifs stratégiques. UN فهو، مثلا، لا يذكر تفكيك مرافق إنتاج المواد النووية الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة أو تخفيفات الترسانات النووية، بما فيها تلك المنفذة بموجب معاهدة موسكو بشأن تخفيضات الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Même si Washington insiste sur le fait que la décision d'installer ce système ne sera pas prise avant l'an 2000, pareille initiative du Sénat américain revient en substance à saper le Traité ABM et, partant, toute la structure des accords de limitation des armements offensifs stratégiques. UN وبرغم أن واشنطن تدأب على تأكيد أنه لن يتخذ أي قرار بصدد وزع منظومة من هذا القبيل قبل عام 2000، فإن الاتجاه الذي يسير فيه مجلس الشيوخ الأمريكي الآن يشير في الواقع إلى تقويض معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية ومعها هيكل الاتفاقات المتعلقة بتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية برمته.
    Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur une nouvelle réduction et limitation des armements offensifs stratégiques (START II) UN معاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، المعقودة بين الولايات المتحدة وروسيا )ستارت - ٢(
    Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur une nouvelle réduction et limitation des armements offensifs stratégiques (START II) UN معاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، المعقودة بين الولايات المتحدة وروسيا )ستارت - ٢(
    Nous sommes convenus de rechercher de nouvelles possibilités pour procéder à des réductions vérifiables dans nos arsenaux offensifs stratégiques dans le cadre d'une démarche graduelle et en commençant par remplacer le Traité sur la réduction des armements stratégiques par un nouvel instrument qui sera juridiquement contraignant. UN واتفقنا على إجراء تخفيضات جديدة لأعداد ما نملكه من الأسلحة الاستراتيجية الهجومية على نحو قابل للتحقق منه، وبصورة تدريجية تبدأ باستبدال معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها والاستعاضة عنها بمعاهدة جديدة ملزمة قانوناً.
    C'est pourquoi nous sommes prêts à négocier non seulement avec les États-Unis, mais avec d'autres puissances nucléaires, afin de réduire les armements offensifs stratégiques à des minimas suffisants pour maintenir une stabilité stratégique. UN وفي ذلك الصدد، فإننا على استعداد للتفاوض لا مع الولايات المتحدة فحسب، بل أيضا مع غيرها من الدول النووية، بغية تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية إلى أدنى المستويات الكافية لصون الاستقرار الاستراتيجي.
    La corrélation entre le maintien du Traité ABM et la possibilité de limiter les armements offensifs stratégiques est du reste clairement établie tant dans cet instrument que dans les Traités START I et II. UN وليس من قبيل المصادفة أن يعبّر بوضوح عن الارتباط بين الحفاظ على هذه المعاهدة وإمكانية تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية في معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية ذاتها وكذلك في معاهدتي ستارت-1 وستارت-2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد