Fonds d'affectation spéciale/Office humanitaire de la Communauté européenne/Jamaïque pour le Programme de renforcement de la gestion des catastrophes au niveau local | UN | الصندوق المشترك بين مكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية وجامايكا من أجل برنامج تعزيز إدارة المجتمعات المحلية للكوارث |
Les fonds fournis par l'Office humanitaire de la Communauté européenne et le HCR ont permis d'installer des conduites d'eau dans trois secteurs dans le camp de Smara et d'approvisionner ainsi quelque 34 000 réfugiés. | UN | وقد مكنت الأموال التي قدمها مكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية ومفوضية شؤون اللاجئين من تركيب أنابيب المياه في ثلاثة قطاعات في مخيم السمارة، يستفيد منها حوالي 000 34 لاجئ. |
Fonds d'affectation spéciale Office humanitaire de la Communauté européenne/Jamaïque pour le Programme de renforcement de la gestion des catastrophes au niveau local | UN | الصندوق المشترك بين المكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية وجامايكا من أجل برنامج تعزيز إدارة المجتمعات المحلية للكوارث |
La coopération avec l'Union européenne évolue aussi et l'UNICEF a reçu des financements importants de l'Office humanitaire de la Communauté européenne. | UN | كما أخذ التعاون ينمو مع الاتحاد الأوروبي، وتلقت اليونيسيف تمويلا هاما من المكتب الإنساني التابع للجنة الأوروبية. |
Le Conseil d'administration a également été informé des activités récentes touchant la coopération avec l'Union européenne et l'Office humanitaire de la Communauté européenne. | UN | كما تم إطلاع المجلس على التطورات الجديدة الجارية مع الاتحاد الأوروبي ومكتب الشؤون الإنسانية التابع للجنة الأوروبية. |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Office humanitaire de la Communauté européenne pour l'Accord pour la fourniture de logements et d'équipements sanitaires dans les régions touchées par les séismes en Turquie | UN | الاتفاق المبرم بين البرنامج الإنمائي والمكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية المتعلق بالصندوق الاستئماني لتوفير المأوى والمرافق الصحية بشكل شامل في المناطق المتضررة من الزلزال في تركيا |
Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO) | UN | مكتب المعونة الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية |
Fonds d'affectation spéciale de l'Office humanitaire de la Communauté européenne pour l'amélioration des services de santé et des conditions sanitaires dans le Centre de soins pour les personnes âgées à Mossoul (Iraq) | UN | مكتب الشؤون الإنسانية التابع للجماعة الأوروبية: الصندوق الاستئماني لتحسين الأحوال الصحية والمتعلقة بالصرف الصحي في مركز المسنين بالموصل |
Fonds d'affectation spéciale Office humanitaire de la Communauté européenne/ Iraq pour la remise en état du réseau d'alimentation en eau et de l'infrastructure d'assainissement à Bagdad | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين مكتب الشؤون الإنسانية التابع للجماعة الأوروبية والعراق لإصلاح مرافق المياه والصرف الصحي في بغداد لأغراض إنسانية |
Fonds d'affectation spéciale de l'Office humanitaire de la Communauté européenne pour le projet d'appui aux élections de la Commission suprême chargée des élections et des référendums au Yémen | UN | مكتب الشؤون الإنسانية التابع للجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني المخصص للجنة العليا للانتخابات والاستفتاء ات في اليمن فيما يتعلق بمشروع دعم الانتخابات |
Fonds d'affectation spéciale Office humanitaire de la Communauté européenne/ Jamaïque pour le Programme de renforcement de la gestion des catastrophes au niveau local | UN | الصندوق المشترك بين مكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية وجامايكا من أجل برنامج تعزيز إدارة المجتمعات المحلية للكوارث |
Fonds d'affectation spéciale de l'Office humanitaire de la Communauté européenne pour l'amélioration des services de santé et des conditions sanitaires dans le Centre de soins pour les personnes âgées à Mossoul (Iraq) | UN | مكتب الشؤون الإنسانية التابع للجماعة الأوروبية: الصندوق الاستئماني لتحسين الأحوال الصحية والصرف الصحي في مركز المسنين بالموصل |
Fonds d'affectation spéciale de l'Office humanitaire de la Communauté européenne pour le projet d'appui aux élections de la Commission suprême chargée des élections et des référendums au Yémen | UN | مكتب الشؤون الإنسانية التابع للجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني المخصص للجنة العليا للانتخابات والاستفتاءات في اليمن في إطار مشروع دعم الانتخابات |
L'Office humanitaire de la Communauté européenne continuera de fournir un soutien. | UN | وسيستمر المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية في تقديم الدعم. |
L'Office humanitaire de la Communauté européenne a récemment renouvelé son assistance aux secteurs des deux côtés de la ligne de cessez-le-feu. | UN | 24 - وقد جدد المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية مؤخرا تقديم مساعدته للمناطق على جانبي خط وقف إطلاق النار. |
Fonds d'affectation spéciale Office humanitaire de la Communauté européenne/Arménie pour une aide d'urgence aux agriculteurs touchés par la sécheresse à l'appui du relèvement et de la production durable de pommes de terre et d'orge | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين المكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية وأرمينيا من أجل تقديم المساعدة الطارئة للمزارعين المتضررين من الجفاف من أجل تحقيق الإنعاش والإنتاج المستدام لمحصول البطاطس والشعير |
Il se félicite de la désignation d'un agent de liaison au sein de la direction politique de l'Union européenne et encourage les directions générales, notamment l'Office humanitaire de la Communauté européenne, à faire de même. | UN | وهو يرحب بتعيين منسق يعنى بالمشردين داخليا ضمن المديرية السياسية للاتحاد الأوروبي، كما يشجع المديريات الأخرى، وعلى وجه التحديد، المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية، على فعل المثل. |
Les évaluations ont eu une incidence immédiate sur la formulation des propositions de financement faites au Ministère du développement international et à l'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO). | UN | وكان للتقييم أثره على وضع مقترحات المشاريع المقدمة إلى إدارة التنمية الدولية ومكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية. |
Des fonds fournis par l'Office humanitaire de la Communauté européenne et le HCR ont permis d'installer des conduites d'eau dans trois secteurs dans le camp de Smara et d'approvisionner ainsi quelque 34 000 réfugiés. | UN | ووفرت المفوضية ومكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية التمويل لتركيب أنابيب المياه في ثلاثة قطاعات في مخيم السمارة، يستفيد منها حوالي 000 34 لاجئ. |
La reconstruction des écoles était donc considérée comme un objectif majeur par l'UNICEF, le HCR, l'Office humanitaire de la Communauté européenne, l'USAID et de nombreuses organisations non gouvernementales. | UN | وعليه، غدت إعادة بناء المدارس محورا رئيسيا لعمل اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومكتب الشؤون الإنسانية التابع للجماعة الأوروبية ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة والعديد من المنظمات غير الحكومية. |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Office humanitaire de la Communauté européenne pour le renforcement des capacités de résistance des populations touchées par le tremblement de terre dans la région de Marmara | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والمكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية من أجل تعزيز قدرة السكان المتضررين من زلزال مارامارا على التعامل مع الحالة |
Un Fonds amélioré devrait représenter un apport utile aux procédures de décaissement accélérées existantes, telles que celles fournies par l'Office humanitaire de la Communauté européenne. | UN | ومن شأن رفع مستوى الصندوق أن يوفر إضافة مجدية إلى إجراءات الدفع ذات المسار السريع، مثل تلك التي يوفرها مكتب المساعدة الإنسانية التابع للجنة الأوروبية. |