ويكيبيديا

    "officiel de la soixantième session de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رسمية من وثائق الدورة الستين
        
    En envoyant la note susmentionnée, la Mission avait demandé qu'elle soit diffusée en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. UN إن هذه البعثة أرسلت المذكرة المشار إليها طالبة تعميمها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان.
    Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وسأكون ممتناً للغاية لو تفضلتم بتعميم هذه الوثيقة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان، في إطار البند 8 من جدول أعمالها.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتناً بالغ الامتنان إذا أمكنكم توزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول أعمالها. توقيع: نبيل رملاوي
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 10 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا بالغ الامتنان إذا أمكنكم توزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 10 من جدول أعمالها.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer les observations cijointes* en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. UN وأكون ممتناً لكم إذا أمكنكم تعميم الملاحظات المرفقة* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la lettre figurant en annexe en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. UN وأكون ممتنّاً إذا عملتم على تعميم هذه الرسالة* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la lettre figurant en annexe* en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. UN وأكون ممتناً إذا أمكنكم تعميم الرسالة المذكورة* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتناً بالغ الامتنان إذا أمكنكم اتخاذ الترتيبات لتوزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من بنود جدول أعمالها.
    Je vous serais obligé de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وأكون في غاية الامتنان لو أمكنكم اتخاذ ترتيبات لتوزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول أعمالها.
    Je vous prie de bien vouloir distribuer ce document* en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission au titre du point 9 de l'ordre du jour. UN أرجو تعميم هذه الوثيقة* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة في إطار البند 9 من بنود جدول الأعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte détaillé figurant en annexe* en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. UN وأرجو تعميم النص المفصل المرفق* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان.
    La Mission permanente du Mexique saurait gré au HautCommissaire par intérim de bien vouloir faire distribuer la réponse* du Gouvernement mexicain en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission. UN وترجو البعثة الدائمة للمكسيك التكرم بتعميم الرد المذكور* لحكومة المكسيك كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان.
    De même, je vous prie de faire publier la présente lettre et son annexe comme document officiel de la soixantième session de la Commission, au titre du point 3 de l'ordre du jour. UN وبالمثل، فإنني أرجو نشر هذه الرسالة ومرفقها* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين لهذه اللجنة في إطار البند 3 من جدول الأعمال. (توقيع): إيفان مورا غودوا
    Au nom des délégations mentionnées dans l'annexe, j'ai l'honneur de demander que la déclaration* jointe à la présente lettre soit distribuée en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 17 a) de l'ordre du jour. UN باسم الوفود المدرجة في المرفق، يشرفني أن أطلب تعميم البيان المشترك* المرفق كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 17(أ) من جدول الأعمال.
    La Mission permanente de la République populaire de Chine vous serait très reconnaissante de faire distribuer le texte de la présente note et de son annexe en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme et de le publier sur le site Web du HautCommissariat, simultanément avec le rapport de la Rapporteuse spéciale. UN وهي ستشعر بالتقدير البالغ إذا أمكن تعميم هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان ونشرها على موقع المفوضية على الشبكة العالمية " ويب " في نفس وقت نشر تقرير المقررة الخاصة. ـ
    Je vous serai obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et les informations jointes* en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 9 de l'ordre du jour (Question de la violation des droits de l'homme et des libertés fondamentales, où qu'elle se produise dans le monde). UN وأكون ممتناً بالغ الامتنان إذا عممت هذه الرسالة والمعلومات المرفقة بها* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال، المعنون " مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم " .
    Comme il est très important d'informer la Commission de la position du Gouvernement de la Serbie-et-Monténégro sur l'évolution regrettable de la situation au Kosovo-Metohija, je vous prie de bien vouloir faire distribuer le texte ci-joint* de la déclaration de M. Goran Svilanovic en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme (ne se rapportant pas à un point particulier de l'ordre du jour). UN غير أنه بسبب الأهمية الكبيرة لإبلاغ لجنة حقوق الإنسان بمواقف حكومة صربيا والجبل الأسود بشأن التطورات غير المرغوب فيها في كوسوفو وميتوهيا، فإن لدي تعليمات بأن أطلب إليكم تعميم بيان سعادة السيد غوران. سفيلانوفيتش، المرفق طيه*، كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان (ليس في إطار بند محدد من بنود جدول الأعمال).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد