Je voudrais cependant demander qu'il soit pris acte de cette déclaration dans les documents officiels de l'Assemblée générale. | UN | ومع ذلك، أطلب أن تتضمن المحاضر الرسمية للجمعية العامة هذا البيان. |
Son rapport est publié sous forme de supplément aux Documents officiels de l'Assemblée générale. | UN | ويجري تقديم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة. |
Ses rapports sont publiés en tant que suppléments aux Documents officiels de l'Assemblée générale. | UN | وتقدم تقاريرها باعتبارها ملاحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة. |
Ce rapport est publié comme supplément des Documents officiels de l'Assemblée générale. | UN | ويقدم التقرير كملحق للوثائق الرسمية للجمعية العامة. |
Ses rapports sont publiés en tant que suppléments aux Documents officiels de l'Assemblée générale. | UN | وتقدم تقاريرها بوصفها ملاحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة. |
Ses rapports sont publiés en tant que suppléments aux Documents officiels de l'Assemblée générale. | UN | وتقدم تقاريرها باعتبارها ملاحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة. |
Les rapports du Conseil paraissent sous forme de suppléments aux Documents officiels de l'Assemblée générale. | UN | وتقدم تقارير مجلس التجارة والتنمية على شكل ملاحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة. |
Les rapports du Conseil d'administration paraissent sous forme de suppléments aux Documents officiels de l'Assemblée générale. | UN | وتعرض تقارير مجلس الإدارة بوصفها ملاحق للوثائق الرسمية للجمعية العامة. |
Ce rapport est publié sous forme de supplément aux Documents officiels de l'Assemblée générale. | UN | ويقدم التقرير كملحق للوثائق الرسمية للجمعية العامة. |
Ce rapport est publié sous forme de supplément aux Documents officiels de l'Assemblée générale. | UN | ويقدم التقرير كملحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة. |
Son rapport est publié en tant que supplément des Documents officiels de l'Assemblée générale. | UN | ويجري تقديم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة. |
Ses rapports sont publiés en tant que suppléments des Documents officiels de l'Assemblée générale. | UN | وتعرض تقاريره كملاحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة. |
Je demande que cette brève déclaration figure dans les documents officiels de l'Assemblée générale comme étant la position de mon gouvernement. | UN | أرجو تسجيل هذا البيان المقتضب في المحاضر الرسمية للجمعية العامة باعتباره موقف حكومتي. |
Elle collabore avec la Bibliothèque Dag Hammarskjöld dans le cadre d'un programme conjoint de numérisation des suppléments des Documents officiels de l'Assemblée générale et complète actuellement la numérisation de ces documents en arabe, chinois et russe. | UN | وتتعاون هذه المكتبة مع مكتبة داغ همرشولد، في برنامج مشترك، من أجل رقمنة ملاحق " الوثائق الرسمية للجمعية العامة " ، وتعمل حالياً على إتمام رقمنة هذه الوثائق باللغات الروسية والصينية والعربية. |
La Bibliothèque Dag Hammarskjöld de l'Organisation a achevé la numérisation des documents officiels de l'Assemblée générale de la première à la quarante-septième session en anglais, espagnol et français. | UN | 98 - تقوم مكتبة داغ همرشولد حاليا برقمنة ملاحق الوثائق الرسمية للجمعية العامة الصادرة في الدورات من الأولى إلى السابعة والأربعين باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية. |
Au cours de l'exercice, la Bibliothèque a donné la priorité aux Suppléments aux Documents officiels de l'Assemblée générale, et a travaillé sur des documents allant de la trentième session à la quarante et unième session et de la première à la douzième session. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعطت المكتبة الأولوية لملحقات الوثائق الرسمية للجمعية العامة. واشتغلت على وثائق من الدورة 30 إلى الدورة 41 ومن الدورة الأولى حتى الدورة 12. |
4 Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-huitième session, Supplément No 13 (A/48/13). | UN | )٤( الوثائق الرسمية للجمعية العامة ، الدورة الثامنة واﻷربعون ، الملحق رقم ١٣ (A/48/13). |
«Il est important que les États Membres perçoivent les dispositions régissant le partage des dépenses de l'Organisation comme équitables.» (Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session, séances plénières, 28e séance, p. 22) | UN | " يجب أن تنظــر الدول اﻷعضاء بجدية فيما إذا كان الجــدول الحالــي لﻷنصبـة منصفا " . )الوثائق الرسمية للجمعية العامة الدورة التاسعة واﻷربعون، الجلسات العامة، الجلسة ٢٨، ص ٢١( |
Note 1 Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-septième session, Supplément No 6 (A/47/6/Rev.1 et rectificatif), vol. I. | UN | )١( الوثائق الرسمية للجمعية العامة ، الدورة السابعة واﻷربعون، الملحق رقم ٦ A/47/6/Rev.1) والتصويب(، المجلد اﻷول. |
a Pour la nature et le but des observations générales, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, trente-sixième session, Supplément No 40 (A/36/40), annexe VII, Introduction. | UN | )أ( للاطلاع على طبيعة وهدف التعليقات العامة، انظر الوثائق الرسمية للجمعية العامة الدورة السادسة والثلاثون، الملحق رقم ٤٠ A/36/40)(، المرفق السابع، المقدمة. |
Tous les rapports oraux du Comité sont ensuite publiés comme documents officiels de l'Assemblée générale. | UN | وفي وقت لاحق، تُنشر كافة التقارير الشفوية للجنة بوصفها وثائق رسمية للجمعية العامة. |
2. À la même séance, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer à la Troisième Commission des parties du rapport du Conseil économique et social (A/49/3) Paraîtra en tant que Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session, Supplément No 3 (A/49/3/Rev.1). | UN | ٢ - وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة أن تحيل الى اللجنة الثالثة فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي(A/49/3))١( المقرر النظر فيها في إطار بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة )انظر (A/C.3/49/1. |
et le rapport du Directeur général par intérim de l'Institut sur les activités de celui-ci Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session, Supplément No 14 (A/49/14). | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث)٧(، وتقرير المدير التنفيذي بالنيابة لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث عن أنشطة المعهد)٨(، |
Ayant examiné le rapport du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique sur les travaux de sa trente-sixième session Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-huitième session, Supplément No 20 (A/48/20). | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين)٥(، |