Consultations officieuses de la plénière sur le Conseil des droits de l'homme | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان |
Consultations officieuses de la plénière sur le Conseil des droits de l'homme | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان |
Consultations officieuses de la plénière sur le Conseil des droits de l'homme | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان |
La délégation autrichienne étudiera les sujets proposés et formulera d'autres observations lors des consultations officieuses de la Commission. | UN | وقال إن وفد بلاده سيفكر في المواضيع المقترحة وسيقدم تعليقات إضافية خلال المشاورات غير الرسمية للجنة. |
Ces moyens vont des traités aux régimes de fournisseurs en passant par les mesures officieuses de coopération et de confiance. | UN | وهي تنظم المعاهدات مرورا بتدابير بناء الثقة التعاونية غير الرسمية وانتهاء بنظم التوريد. |
Consultations officieuses de la plénière sur le Conseil des droits de l'homme | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان |
Consultations officieuses de la plénière sur le Conseil des droits de l'homme | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان |
Consultations officieuses de la plénière sur la Commission de la consolidation de la paix | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام |
Consultations officieuses de la plénière sur la Commission de la consolidation de la paix | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام |
Consultations officieuses de la plénière sur le Conseil des droits de l'homme | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان |
Consultations officieuses de la plénière sur le Conseil des droits de l'homme | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان |
Consultations officieuses de la plénière sur la Commission de la consolidation de la paix | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام |
Consultations officieuses de la plénière sur la Commission de la consolidation de la paix | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام |
Consultations officieuses de la plénière sur le Conseil des droits de l'homme | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان |
Consultations officieuses de la plénière sur le Conseil des droits de l'homme | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان |
Les observations officieuses de ces organismes ont été intégrées dans le rapport selon que de besoin, mais aucun commentaire officiel n'a été joint au rapport. | UN | ومع أنه جرى إدماج التعليقات غير الرسمية لهذه الهيئات في التقرير حسب الاقتضاء، لم تكن هناك تعليقات رسمية لضمها إليه. |
Ce document doit refléter l'accord provisoire atteint lors des séances officieuses de la semaine dernière et de cette semaine. | UN | ومن المفترض أن تعكس الاتفاقَ المؤقتَ الذي تم التوصل إليه في الجلسات غير الرسمية الأسبوع الماضي وهذا الأسبوع. |
Tous ceux qui ont répondu au questionnaire distribué aux membres du Bureau et aux coordonnateurs des consultations officieuses de la Cinquième Commission ont donné une appréciation favorable. | UN | فقد وردت تعليقات إيجابية من جميع المجيبين على الاستقصاء الذي وزّع على أعضاء المكتب وعلى منسقي المشاورات غير الرسمية في اللجنة الخامسة |
Le Nigéria salue les propositions figurant dans le non-document que vous avez présenté pour les consultations officieuses de l'Assemblée générale. | UN | وتثني نيجيريا على الاقتراحات الواردة في الورقة غير الرسمية التي قدمتموها لمشاورات الجمعية العامة غير الرسمية. |
* À l’issue des consultations officieuses de la Cinquième Commission. | UN | * بعد انتهاء المشاورات غير الرسمية للجنة الخامسة. |
Consultations officieuses de la Troisième Commission sur le point | UN | مشاورات غير رسمية تعقدها اللجنة الثالثة بشأن البند 102 |
Des consultations officieuses officieuses de la plénière sur le programme de développement pour l'après-2015 auront lieu aujourd'hui 10 décembre 2014 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 4. | UN | تُعقد مشاورات غير رسمية جانبية للجمعية العامة بكامل هيئتها عن خطة التنمية لما بعد عام 2015، اليوم، 10 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:30، في غرفة الاجتماعات 4. |
Réunions officielles et officieuses de la Cinquième Commission, pour lesquelles des avis sur les procédures ont été donnés. | UN | اجتماعا رسميا وغير رسمي عقدتها اللجنة الخامسة، وكذلك قُدمت المشورة بشأن الإجراءات |
Qui plus est, les consultations officieuses de l'Assemblée sur la question n'ont pas abouti. | UN | ولم تتوصل المشاورات الرسمية التي أجرتها الجمعية العامة بشأن ذلك الموضوع إلى أية استنتاجات. |