ويكيبيديا

    "officieuses de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غير رسمية
        
    • غير الرسمية
        
    • رسمية تعقدها
        
    • جانبية
        
    • رسمي عقدتها
        
    • الرسمية التي أجرتها
        
    Consultations officieuses de la plénière sur le Conseil des droits de l'homme UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Consultations officieuses de la plénière sur le Conseil des droits de l'homme UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Consultations officieuses de la plénière sur le Conseil des droits de l'homme UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    La délégation autrichienne étudiera les sujets proposés et formulera d'autres observations lors des consultations officieuses de la Commission. UN وقال إن وفد بلاده سيفكر في المواضيع المقترحة وسيقدم تعليقات إضافية خلال المشاورات غير الرسمية للجنة.
    Ces moyens vont des traités aux régimes de fournisseurs en passant par les mesures officieuses de coopération et de confiance. UN وهي تنظم المعاهدات مرورا بتدابير بناء الثقة التعاونية غير الرسمية وانتهاء بنظم التوريد.
    Consultations officieuses de la plénière sur le Conseil des droits de l'homme UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Consultations officieuses de la plénière sur le Conseil des droits de l'homme UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Consultations officieuses de la plénière sur la Commission de la consolidation de la paix UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام
    Consultations officieuses de la plénière sur la Commission de la consolidation de la paix UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام
    Consultations officieuses de la plénière sur le Conseil des droits de l'homme UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Consultations officieuses de la plénière sur le Conseil des droits de l'homme UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Consultations officieuses de la plénière sur la Commission de la consolidation de la paix UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام
    Consultations officieuses de la plénière sur la Commission de la consolidation de la paix UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام
    Consultations officieuses de la plénière sur le Conseil des droits de l'homme UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Consultations officieuses de la plénière sur le Conseil des droits de l'homme UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    Les observations officieuses de ces organismes ont été intégrées dans le rapport selon que de besoin, mais aucun commentaire officiel n'a été joint au rapport. UN ومع أنه جرى إدماج التعليقات غير الرسمية لهذه الهيئات في التقرير حسب الاقتضاء، لم تكن هناك تعليقات رسمية لضمها إليه.
    Ce document doit refléter l'accord provisoire atteint lors des séances officieuses de la semaine dernière et de cette semaine. UN ومن المفترض أن تعكس الاتفاقَ المؤقتَ الذي تم التوصل إليه في الجلسات غير الرسمية الأسبوع الماضي وهذا الأسبوع.
    Tous ceux qui ont répondu au questionnaire distribué aux membres du Bureau et aux coordonnateurs des consultations officieuses de la Cinquième Commission ont donné une appréciation favorable. UN فقد وردت تعليقات إيجابية من جميع المجيبين على الاستقصاء الذي وزّع على أعضاء المكتب وعلى منسقي المشاورات غير الرسمية في اللجنة الخامسة
    Le Nigéria salue les propositions figurant dans le non-document que vous avez présenté pour les consultations officieuses de l'Assemblée générale. UN وتثني نيجيريا على الاقتراحات الواردة في الورقة غير الرسمية التي قدمتموها لمشاورات الجمعية العامة غير الرسمية.
    * À l’issue des consultations officieuses de la Cinquième Commission. UN * بعد انتهاء المشاورات غير الرسمية للجنة الخامسة.
    Consultations officieuses de la Troisième Commission sur le point UN مشاورات غير رسمية تعقدها اللجنة الثالثة بشأن البند 102
    Des consultations officieuses officieuses de la plénière sur le programme de développement pour l'après-2015 auront lieu aujourd'hui 10 décembre 2014 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 4. UN تُعقد مشاورات غير رسمية جانبية للجمعية العامة بكامل هيئتها عن خطة التنمية لما بعد عام 2015، اليوم، 10 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:30، في غرفة الاجتماعات 4.
    Réunions officielles et officieuses de la Cinquième Commission, pour lesquelles des avis sur les procédures ont été donnés. UN اجتماعا رسميا وغير رسمي عقدتها اللجنة الخامسة، وكذلك قُدمت المشورة بشأن الإجراءات
    Qui plus est, les consultations officieuses de l'Assemblée sur la question n'ont pas abouti. UN ولم تتوصل المشاورات الرسمية التي أجرتها الجمعية العامة بشأن ذلك الموضوع إلى أية استنتاجات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد