ويكيبيديا

    "ogives classiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرؤوس الحربية التقليدية
        
    • برؤوس حربية تقليدية
        
    • للرؤوس الحربية التقليدية
        
    Missiles, y compris les ogives classiques UN القذائف، بمـا فــي ذلــك الرؤوس الحربية التقليدية
    Missiles, y compris les ogives classiques UN القذائف، بمـا فــي ذلــك الرؤوس الحربية التقليدية
    Les ogives classiques ne sont pas des armes de destruction massive et, de ce fait, ne relèvent pas du bilan matières. UN لا تعد الرؤوس الحربية التقليدية من أسلحة الدمار الشامل ومن ثم فهي منبتة الصلة برصيد المواد.
    Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes. UN 7 - وينبغي أيضا إيلاء اهتمام للقذائف البالستية المزودة برؤوس حربية تقليدية قوية.
    En janvier, cette même base a été renforcée par l'ajout d'un système lance-missiles balistiques tactiques Scarab B, appelé aussi Tochka-U, qui peut être équipé d'ogives classiques ou nucléaires. UN وفي كانون الثاني/يناير، استمر تعزيز نفس القاعدة بأنظمة إطلاق الصواريخ العملياتية التكتيكية سكاراب بي، المعروفة أيضاً بـأنظمة توشكا - يو، التي يمكن تزويدها برؤوس حربية تقليدية أو نووية.
    Compte tenu des commentaires qui précèdent et sachant que certaines des ogives spéciales iraquiennes détruites unilatéralement ont été réputées être soviétiques, en plus de la substitution de deux ogives entre les ogives soviétiques et les ogives iraquiennes en tant qu'ogives Al Hijara, cela ne modifiera absolument en rien la balance-matières finale des ogives classiques soviétiques détruites. UN فإذا وضعنا في الاعتبار الملاحظات المذكورة أعلاه، وعرفنا أن بعض الرؤوس الحربية الخاصة التي دمرناها بأنفسنا قد تم اعتبارها رؤوسا حربية سوفياتية، ووضعنا أيض في الاعتبار إحلال رأسين حربيين سوفياتيين وعراقيين بعضهما محل بعض، كما حدث بالنسبة للحجارة، فإن ذلك لن يؤثر بأي شكل من اﻷشكال في نتيجة الجرد النهائي للرؤوس الحربية التقليدية السوفياتية المدمرة.
    9. Des progrès considérables ont également été accomplis dans la comptabilisation des ogives classiques interdites, à la fois importées et produites localement par l'Iraq. UN ٩ - وأحرز أيضا تقدم ملموس في حصر الرؤوس الحربية التقليدية المحظورة، المستوردة والتي أنتجها العراق محليا على حد سواء.
    — La comptabilisation des ogives classiques interdites, qui relève de la résolution sur la question globale des ogives interdites, a bien avancé. UN - وشهد تقدما كبيرا حصر الرؤوس الحربية التقليدية المحظورة، في إطار حل مسألة الرؤوس الحربية المحظورة برمتها.
    Par la suite, les missiles ont été dotés d'ogives biologiques et chimiques ainsi que d'ogives classiques avancées qui, de même que les ogives nucléaires, les rendaient capables de provoquer des destructions beaucoup plus importantes que les missiles utilisés au cours de la Seconde Guerre mondiale; UN وبعد ذلك، تم أيضا تجهيز القذائف لحمل وإطلاق الرؤوس الحربية البيولوجية والكيميائية، فضلا عن الرؤوس الحربية التقليدية المتقدمة، القادرة، إلى جانب القذائف المزودة برؤوس نووية، على إحداث دمار أوسع بكثير مما كانت تحدثه القذائف المستخدمة في الحرب العالمية الثانية؛
    ogives classiques UN الرؤوس الحربية التقليدية
    Cela dit, les restes d'ogives classiques détruites unilatéralement ont été déterrés conjointement après qu'un accord a été conclu pour comptabiliser les ogives fabriquées sur place sur la base des principaux anneaux de l'ogive. UN بيد أن بقايا الرؤوس الحربية التقليدية التي تم تدميرها من طرف واحد، تم استخراجها بصورة مشتركة إثر التوصل إلى اتفاق بأن تؤخذ الحلقات الرئيسية بالرأس الحربية في الاعتبار لدى اﻹفادة عن الرؤوس المنتجة محليا.
    L'Iraq pense que, sans doute, pour une raison qui nous échappe pour le moment, des fragments d'ogives classiques ont été déplacés d'une fosse de destruction proche à l'endroit où les ogives spéciales étaient détruites, avant l'arrivée de CSNU 35. UN ويعتقد العراق أن هناك احتمالا كبيرا، لسبب غير واضح اﻵن، أن تكون بقايا الرؤوس الحربية التقليدية قد انتقلت من حفرة تدمير قريبة الى المكان الذي تم فيه تدمير الرؤوس الحربية الخاصة قبل وصول اللجنة الخاصة رقم ٣٥.
    Contrairement au cas des ogives H-2, alors qu'il y avait peu d'ogives classiques, le numéro pouvait facilement être contrôlé : il suffisait d'ouvrir le conteneur. UN واﻷمر مختلف تماما بالنسبة للرؤوس الحربية H-2، فوجود عدد قليل من الرؤوس الحربية التقليدية يجعل التأكد من الرقم المسلسل عند فتح الحاوية أمرا سهلا.
    Autre question, les sept ogives classiques soviétiques (à une près) dans le cadre du Projet 144 après le cessez-le-feu. UN والموضــوع اﻵخـــر هو موضوع الرؤوس الحربية التقليدية السوفياتية وعددها ٧ )+ ١( في المشروع ١٤٤ بعد وقف إطلاق النار.
    28. Le relevé complet et vérifiable des ogives classiques interdites ne pourra être établi que lorsqu'il aura été vérifié que l'Iraq ne détient plus de missiles interdits et que tous ceux-ci et leurs ogives ont bien été détruits. UN ٨٢ - إن معرفة مآل الرؤوس الحربية التقليدية الخاصة بالقذائف المحظورة على نحو كامل وقابل للتحقق لا يزال من المسائل المعلقة في مجال التحقق من الافتراض القائل بأن العراق لم يحتفظ بأي كمية من القذائف المحظورة وأن جميع القذائف المحظورة ورؤوسها الحربية قد دمرت بالفعل.
    La question de l'absence de débris pour 50 ogives classiques importées ou fabriquées sur place a été discutée en détail avec la 252e équipe de la CSNU. UN وفيما يتعلق بمسألة عدم وجود أي بقايا ﻟ )٥٠( من الرؤوس الحربية التقليدية المستوردة، والمصنعة محليا، فقد نوقشت تلك المسألة تفصيلا مع الفريق ٢٥٢ للجنة الخاصة.
    Quatre d'entre eux sont les mêmes et quatre d'entre eux correspondent aux ogives classiques lancées contre l'Iran, une ogive ayant été détruite unilatéralement par l'Iraq (journal No 10). UN أربعة منها هي نفسها وأربعة منها تطابق الرؤوس الحربية التقليدية التي تم إطلاقها على إيران ورأس حربي واحد دمره العراق بمبادة منه )اليومية رقم ١٠(.
    c) Dans la catégorie des ogives de combat importées (ogives classiques seulement) que l'Iraq a déclaré avoir unilatéralement détruites : 58 ogives ont été récupérées, soit 70 % des 83 ogives qu'il fallait identifier en procédant à un examen des fragments. UN )ج( وفي فئة الرؤوس الحربية القتالية المستوردة )الرؤوس الحربية التقليدية( وحسب إعلانات العراق بالتدمير من طرف واحد: جرى العثور على ٥٨ رأسا حربيا من ٨٣ رأسا حربيا يتعين التعرف عليها عن طريق معاينة الحطام، أي بنسبة ٧٠ في المائة.
    b) Le fait que les missiles balistiques et de croisière peuvent être dotés d'ogives classiques ou non. UN (ب) إمكانية تسليح القذائف التسيارية والانسيابية برؤوس حربية تقليدية وغير تقليدية.
    Depuis la fin de la guerre froide, différents types de missiles, et en particulier les missiles balistiques et les missiles de croisière, ont proliféré et, dotés d'ogives classiques, ont été utilisés dans des opérations militaires. UN 13 - ومنذ نهاية الحرب الباردة، انتشرت أنواع مختلفة من القذائف، وبخاصة التسيارية والانسيابية، وظلت تُستخدم في العمليات العسكرية مع تجهيزها برؤوس حربية تقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد