Il s'agit là d'une question essentielle pour vérifier la déclaration de l'Iraq concernant la destruction unilatérale des ogives spéciales. | UN | ولا يزال هذا الشأن يمثل مسألة رئيسية في التحقق من إعلان العراق بشأن تدمير الرؤوس الحربية الخاصة من طرف واحد. |
L'analyse chimique avait pour but de vérifier la déclaration de l'Iraq concernant les 20 ogives spéciales remplies d'alcool. | UN | وكان الغرض من التحليل الكيميائي هو التحقق من بيان العراق بشأن الرؤوس الحربية الخاصة اﻟ ٢٠ المملوءة بمركبي الكحول. |
Ces chiffres ont été obtenus à la suite de l'identification des têtes d'ogives spéciales. | UN | وقد تم التوصل إلى المستوى نتيجة تبين مقدمة الرؤوس الحربية المركبة في الرؤوس الحربية الخاصة. |
Des ogives spéciales ont été chargées d'agents chimiques et biologiques avant la guerre du Golfe. | UN | وقد عُبئت رؤوس حربية خاصة لقذائف الحسين بكلا العاملين الكيميائي والبيولوجي قبل حرب الخيج. |
Le Président exécutif a aussi proposé d'entreprendre, au cours de son séjour en Iraq, un examen approfondi de la question de la destruction unilatérale des ogives spéciales. | UN | كما اقترح الرئيس التنفيذي أن ينظر جديا، خلال مقامه في العراق، في مسألة التدمير الانفرادي للرؤوس الحربية الخاصة. |
Il a également présenté des documents concernant la destruction d'ogives spéciales et de bombes largables par avion remplies d'agents chimiques et biologiques. | UN | كما قدم العراق وثائق عن تدمير رؤوس القذائف الحربية الخاصة والقنابل الجوية المملوءة بعوامل كيميائية وبيولوجية. |
À la suite de travaux très difficiles en 1997 et 1998, la Commission spéciale a établi un bilan complet des ogives spéciales. | UN | وبعد أعمال مضنية قامت بها اللجنة في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨، أكملت اللجنة بيان الرؤوس الحربية الخاصة. |
2. Rapport complet sur l'analyse chimique des échantillons de fragments d'ogives spéciales pris par l'Iraq en juillet 1998 | UN | ٢ - التقرير الكامل للتحليل الكيميائي لعينات من شظايا الرؤوس الحربية الخاصة للقذائف قام العراق بأخذها في تموز/يوليه ١٩٩٨ |
En revanche, les ogives spéciales modifiées après avoir été importées ou les ogives spéciales fabriquées localement entrent bien en ligne de compte et leur inventaire a été dressé avec le plus grand soin. | UN | أما الرؤوس الحربية الخاصة المستوردة المعدلة، والمنتجة محليا فهي تندرج في نطاقه وقد تم تقديم بيان كامل بها. |
Ils ont tous confirmé la déclaration suivant laquelle toutes les opérations de destruction d'ogives spéciales avaient eu lieu sur le site P1/P6. | UN | وقد أجمعوا كلهم على بيان مؤداه أن جميع عمليات تدمير الرؤوس الحربية الخاصة جــرت فــي الموقع ح ١/ح ٦. |
L'équipe est convaincue qu'il ne sera possible d'établir un bilan-matières des ogives spéciales que lorsqu'auront été étudiées, clarifiées et réglées toutes les questions liées aux activités de destruction sur le site P3. | UN | ويعتقد الفريق بأنه إلى أن يجري التحقق تماما من جميع المسائل المتصلة بأنشطة التدمير في المنطقة ح ٣ وتوضيح أبعادها وحلها، لن يمكن التوصل إلى تحديد الكميات المتبقية من الرؤوس الحربية الخاصة. |
L'équipe constate avec une préoccupation particulière que cette double comptabilisation a touché de façon disproportionnée les ogives spéciales. | UN | ومن الشواغل الكبرى للفريق أن هذا الحصر المزدوج يؤثر بشكل غير متناسب في وضع الرؤوس الحربية الخاصة. |
Il s'agit en particulier d'ogives spéciales et d'ogives H3. | UN | ويشمل هذا، بشكل خاص، الرؤوس الحربية الخاصة والرؤوس الحربية من طراز H3. |
∙ Comptabilisation des ogives spéciales | UN | ● بيان مآل الرؤوس الحربية الخاصة للقذائف |
C'est le cas des ogives spéciales et de certains composants de la production locale. | UN | وينطبق هذا على الرؤوس الحربية الخاصة وبعض مكونات اﻹنتاج المحلي. |
Ce qui a été mentionné à propos des réparations de sept ogives spéciales a été fait avant le 17 janvier pour les ogives spéciales. | UN | وما قيل عن إصلاح ٧ رؤوس حربية خاصة هو إصلاح تم قبل ١٧ كانون الثاني/يناير للرؤوس الحربية الخاصة. |
On a présenté à l'Iraq un document contenant seulement deux lignes d'une liste en comportant de nombreuses, où il y a une indication de la désignation 3, 4, 5 affectée aux ogives spéciales le 13 septembre 1990. | UN | فقد أعطي العراق مستند يتألف من سطرين مأخوذين من قائمة مؤلفة من سطور كثيرة، ومذكور في المستند أن اﻷرقام ٣ و ٤ و ٥ تشير الى رؤوس حربية خاصة بتاريخ ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠. |
Après avoir analysé des échantillons d'ogives spéciales, la Commission a de fortes raisons de douter de cette affirmation; | UN | وألقت المعاينة التي قامت بها اللجنة للرؤوس الحربية الخاصة شكوكا كبيرة على هذا الادعاء. |
Ces analyses avaient pour but d'établir la nature des substances avec lesquelles ces ogives spéciales avaient été remplies. | UN | وكانت الغاية من هذه التحاليل المختبرية هي تحديد نوعية المواد التي استخدمت في حشو رؤوس القذائف الحربية الخاصة المذكورة. |
2. Rapport complet sur l'analyse chimique des échantillons de fragments d'ogives spéciales pris par l'Iraq en juillet 1998 (promis par l'Iraq à l'équipe d'inspection 246 de la Commission spéciale en juillet 1998). | UN | ٢ - تقرير كامل عن التحليل الكيميائي للعينات التي أخذها العراق في تموز/يوليه ١٩٩٨ من شظايا رؤوس الصواريخ الحربية الخاصة )وعد به العراق في تموز/يوليه ١٩٩٨ فريق التفتيش ٢٤٦ التابع للجنة الخاصة(. |
4. Les deux parties ont présenté des exposés techniques sur leur évaluation de l'état actuel de la comptabilité des ogives spéciales. | UN | ٤ - وقدم الجانبان إيضاحات فنية بشأن تقييم كل منهما للوضع الحالي لﻹبلاغ عن الرؤوس الحربية الصاروخية الخاصة. |
4 février Examen des questions se rapportant aux ogives spéciales et des questions se rapportant au bilan et à la comptabilité matières ogives | UN | ٤ شباط/فبراير دراسة المسائل المتصلة بالرؤوس الحربية الخاصة والمسائل المتصلة بالكميات المتبقية من الرؤوس الحربية وحصرها. |
La Commission sait que tous les types d'ogives spéciales ont été détruits en 1991 puisqu'elle avait vérifié ce fait en 1992 par divers moyens (documents, entretiens et identification des fragments, etc.). | UN | إن اللجنة الخاصة تعرف بأن الرؤوس الخاصة قد دمرت بكل أنواعها في عام ١٩٩١. |
Il aurait ensuite conçu, mis au point, produit et commencé à remplir des ogives spéciales en moins de trois mois. | UN | وادعى العراق أنه صمم آنذاك وطور وأنتج رؤوسا حربية خاصة وبدأ تعبئتها في أقل من ٣ أشهر. |
— En avril 1998, la Commission a décidé d'enlever certains restes d'ogives spéciales détruites unilatéralement par l'Iraq et d'en faire analyser des échantillons dans un laboratoire hors d'Iraq, le but étant de vérifier les déclarations iraquiennes sur le remplissage des ogives spéciales. | UN | - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٨، قررت اللجنة نقل بعض بقايا الرؤوس الحربية للقذائف الخاصة التي دمرها العراق انفراديا وأخذ عينات منها إلى مختبر خارج العراق. والغرض من ذلك هو التحقق من إعلانات العراق بشأن تعبئــة الرؤوس الحربية الخاصة. |