Avant la capture d'Ojo, il a transmit les données du labo Star que vous demandiez. | Open Subtitles | قبل أمساك أوجو , أرسل بيانات مختبراتستارالتيطلبتموها, |
M. Ojo cite comme exemple de l'utilisation du dialogue et de la médiation pour éviter avec succès un conflit armé son expérience personnelle du règlement d'un différend au sujet de la péninsule de Bakassi ayant opposé le Nigéria, son pays, au Cameroun. | UN | وذكر السيد أوجو مثالاً عاينه بنفسه عن الطريقة التي يمكن بها استعمال الحوار والوساطة بشكل ناجح لتجنب نشوب الصراعات المسلحة، فوصف تجربته في حل نزاع بين بلده نيجيريا والكاميرون على شبه جزيرة باكاسي. |
À la suite de la démission de la Commission du droit international de M. Bayo Ojo, le 25 mars 2011, un siège y est vacant. | UN | 1 - على إثر استقالة السيد بايو أوجو من لجنة القانون الدولي في 25 آذار/مارس 2011، أصبح مقعد واحد في اللجنة شاغراً. |
Depuis 6 mois, tu me demandes de t'emmener à Ojo Prieto. | Open Subtitles | (ستة أشهر وأنت تناشدين (تشوي "ليأخذكِ إلى "أوجو بريتو |
La délégation du Nigéria était dirigée par S. E. M. Ojo Uma Maduekwe, Ministre des affaires étrangères du Nigéria. | UN | وترأس وفد نيجيريا معالي السيد أُوجو أوما مادويكويه، وزير خارجية نيجيريا. |
Retournez chez vous à Ojo Prieto, gringo. | Open Subtitles | عُد إلى منزلك عُد إلى "أوجو بريتو"، أيها الغريب |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. le Chef Ojo Maduekwe, Ministre des affaires étrangères de la République fédérale du Nigéria. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد أوجو مادوكوي، وزير خارجية جمهورية نيجيريا الاتحادية. |
Au 21 avril 2011, le candidat ci-après avait présenté sa candidature au siège devenu vacant à la suite de la démission de M. Bayo Ojo : Mohammed Bello Adoke (Nigéria). | UN | 1 - قدم حتى تاريخ 21 نيسان/أبريل ٢٠11، اسم المرشح التالي للمقعد الذي أصبح شاغرا على إثر استقالة بايو أوجو: محمد بيلو أدوكي (نيجيريا) |
Le 13 juillet 2005, Bayo Ojo a été nommé Procureur général et Ministre de la justice du Nigéria par le Président et commandant en chef de l'armée, M. Olusegun Obasanjo, Grand Commandeur de l'ordre de la République fédérale du Nigéria. | UN | وفي 13 تموز/يوليه 2005، قام الرئيس والقائد العام للقوات المسلحة، السيد أولوسيغون أوباسانجو، القائد الأعلى لجمهورية نيجيريا الاتحادية، بتعيين السيد بايو أوجو سان نائبا عاما فخريا للاتحاد ووزيرا للعدل. |
Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Ojo Maduekwe, Ministre des affaires étrangères de la République fédérale du Nigéria. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد أوجو مادوكوي، وزير خارجية نيجيريا. |
Je regrette ce qui s'est passé à Ojo Prieto. | Open Subtitles | "أنا آسفة بشأن ما حدث في"أوجو بريتو |
Bayo Ojo est le partenaire principal du cabinet juridique Bayo Ojo & Co., qui existe depuis 25 ans. | UN | السيد بايو أوجو سان هو الشريك الرئيسي في الشركة القانونية Bayo Ojo & Co (بايو أوجو وشركاؤه) التي أنشئت منذ خمسة وعشرين عاما. |
Le 17 mai 2011, la Commission a élu M. Mohammed Bello Adoke (Nigéria) afin de pourvoir au siège rendu vacant par la démission de M. Bayo Ojo. | UN | وفي 17 أيار/ مايو 2011، انتخبت اللجنة السيد محمد بيلو أدوكي (نيجيريا) لملء الشاغر الطارئ الناشئ عن استقالة السيد بايو أوجو. |
à Ojo Prieto... ou ailleurs. | Open Subtitles | في "أوجو بريتو"، أو أي مكان.. |
Bayo Ojo (Nigéria) | UN | بايو أوجو (نيجيريا) |
M. Bayo Ojo (Nigéria) (parle en anglais) : Pour commencer, je félicite la Présidente de la Cour internationale de Justice, Mme Rosalyn Higgins, de son rapport circonstancié et révélateur sur les activités de la Cour internationale de Justice pour la période allant du 1er août 2005 au 31 juillet 2006. | UN | السيد بايو أوجو (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بداية أن أتقدم بالتهنئة إلى السيدة روزالين هيغنـز، رئيسة محكمة العدل الدولية، بتقريرها المفصل والمنير بشأن أنشطة المحكمة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2005 إلى 31 تموز/يوليه 2006. |
M. Bayo Ojo (Nigéria) | UN | السيد بايو أوجو (نيجيريا) |
M. Ojo (Nigéria) (parle en anglais) : La délégation nigériane souhaite se joindre à toutes les autres délégations pour exprimer ses condoléances à la famille de feu le Premier Ministre, M. David Thompson, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple de la Barbade, à la suite de la disparition prématurée de M. Thompson. | UN | السيد أوجو (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد نيجيريا أن يشارك الوفود الأخرى التي أعربت عن تعازيها لأسرة رئيس الوزراء الراحل، السيد ديفيد تومسون، ولحكومة باربادوس وشعبها العظيم بمناسبة وفاة السيد تومسون. |
5. À la 12e séance, le 9 février 2009, S. E. M. Ojo Uma Maduekwe, Ministre des affaires étrangères du Nigéria, a présenté le rapport national. | UN | 5- في الجلسة الثانية عشرة للفريق العامل، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2009، عرض معالي السيد أُوجو أوما مادويكويه، وزير خارجية نيجيريا، التقرير الوطني. |
La lettre rédigée à cet effet par le Ministre nigérian des affaires étrangères, M. Ojo Maduekwe, le 14 novembre 2008, est jointe en annexe. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير رسالة بهذا المعنى من وزير الشؤون الخارجية النيجيري، معالي السيد أُوجو مادويكويه، مؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |