Nos navires se ravitaillent à Okinawa pendant que nous parlons. | Open Subtitles | سفننا تزود بالوقود الأن في أوكيناوا بينما نتحدث. |
Un tir de Bazooka à Little Bighorn. Ou était-ce Okinawa ? | Open Subtitles | إطلاق بازوكا على الكبش الأسود، أو كان هذا أوكيناوا |
6o.ooo commandos, 6o.ooo condamnés à mort, nous moisissons, l'arme à la main, attendant jour après jour de quitter l'enfer qui a pour nom Okinawa. | Open Subtitles | و 6آلاف من الكوماندوس، و 6 آلاف من الرجال على وشك الموت، ننتظر خروج السفينة من جحيم اسمه أوكيناوا. |
Conférence d'Okinawa sur le développement, Okinawa (Japon) | UN | مؤتمر أوكيناوا المعني بالتنمية، أوكيناوا، اليابان |
La population d'Okinawa continue d'être victime de nombreux cas d'homicide et de violence délibérée commis par le personnel militaire des États-Unis. | UN | ولا يزال سكان أوكيناوا يتعرضون للكثير من حوادث القتل والإيذاء التي يرتكبها الأفراد العسكريون الأمريكيون. |
La population d'Okinawa s'oppose au transfert des Marines américains à Guam et à la construction de nouvelles bases sur les deux îles. | UN | وقد عارض أهالي أوكيناوا نقل مشاة البحرية التابعين للولايات المتحدة إلى غوام وإنشاء قواعد جديدة على أي من الجزيرتين. |
La réduction du nombre de bases à Okinawa promouvra un processus similaire à Guam, l'île sœur. | UN | ومن شأن تخفيض عدد القواعد في أوكيناوا أن يؤدي إلى عملية مماثلة على أرض الجزيرة الشقيقة غوام. |
Je salue le Japon pour son engagement continu en faveur des Tonga et de la région, et j'attends avec intérêt les résultats fructueux de l'Initiative d'Okinawa. | UN | وأشيد باليابان على التزامها المستمر إزاء تونغا والمنطقة من خلال تلك العملية، وأتطلع إلى نتائج مثمرة لمبادرة أوكيناوا. |
C'est la raison pour laquelle le Gouvernement japonais a mis en place l'initiative d'Okinawa sur les maladies infectieuses il y a trois ans. | UN | ولذلك السبب أعلنت حكومة اليابان مبادرة أوكيناوا للأمراض المعدية قبل ثلاث سنوات. |
Okinawa Credit Service Company (Japon) | UN | شركة أوكيناوا للخدمات الائتمانية، اليابان |
À cet égard, le Kenya se félicite de l'initiative de la Charte d'Okinawa des pays du Groupe des Huit et attend avec intérêt la mise en oeuvre de ses objectifs. | UN | وفي هذا الصدد ترحب كينيا بمبادرة ميثاق أوكيناوا لمجموعة الدول الثماني، وتتطلع إلى تنفيذ أهدافه. |
Tel a été le message que les dirigeants des pays du Sud ont adressé au Sommet du Groupe des Huit à Okinawa. | UN | وتلك كانت الرسالة التي بعث بها قادة بلدان الجنوب إلى مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في أوكيناوا. |
À l'issue du séminaire, ils ont adopté un résumé des décisions qui, comme on l'espère, renforcera la Conférence internationale d'Okinawa. | UN | وقد اعتمدوا ملخصا لما دار في الندوة، ينتظر أن يشكل مساهمة في المؤتمر الدولي الذي سينعقد في أوكيناوا. |
En particulier, je me félicite de l'offre du Japon d'établir à Okinawa un programme portant sur la technologie de l'information et lui suis reconnaissant des ressources affectées à cette initiative. | UN | وأرحب بصفة خاصة بعرض اليابان لإنشاء برنامج يكرس لتكنولوجيا المعلومات في أوكيناوا وأقدر الموارد التي خصصوها لذلك الغرض. |
Le Sommet du G-8 à Okinawa n'avait pas imprimé de nouvel élan en la matière. | UN | ولم ينشأ عن مؤتمر القمة لمجموعة الدول الصناعية الثماني في أوكيناوا أي قرارات جديدة بشأن هذه المسألة الأساسية. |
Au sommet d'Okinawa, le Président Poutine a communiqué au Président Clinton des propositions détaillées concernant les principales orientations des négociations relatives à un tel accord. | UN | وقد قدم الرئيس بوتين إلى الرئيس كلينتون في مؤتمر قمة أوكيناوا مقترحات مفصلة تتعلق بالاتجاهات الرئيسية للمفاوضات المتعلقة باتفاق من هذا القبيل. |
La population d'Okinawa tente de se faire reconnaître en tant que groupe ethnique spécifique et prétend qu'en raison de la situation qui existe sur l'île, elle fait l'objet d'actes de discrimination. | UN | ويطلب سكان أوكيناوا الاعتراف بهم كجماعة إثنية محددة ويزعمون أن الحالة القائمة في الجزيرة تؤدي إلى أعمال تمييزية ضدهم. |
Il est à craindre que les femmes de Guam ne connaissent le même sort que celles qui ont été violées à Okinawa. | UN | وهناك قلق من أن تعاني نساء غوام نفس مصير النساء اللائي تعرضـــن للاغتصاب في أوكيناوا. |
Un paysage original d'Okinawa avant la seconde guerre mondiale a également été recréé. | UN | ونسخ أيضا مشهد أصلي لمدينة أوكيناوا قبل اندلاع الحرب العالمية الثانية. |
En matière de technologie, le Japon met au point un robot d'extraction sous-marine qu'il doit essayer sur un gisement de sulfures polymétalliques dans sa zone économique exclusive dans la dépression d'Okinawa. | UN | وبالنسبة إلى تكنولوجيا التعدين، تعمل اليابان حاليا على تصميم منقِّب آلي للمحيط من المقرر اختباره في التنقيب عن راسب من الكبريتيد المتعدد الفلزات في منطقتها الاقتصادية الخالصة في غور اوكيناوا. |
En outre, les parties s'efforceront de convenir rapidement d'un régime d'échange des notifications de lancements de missiles, eu égard à la déclaration commune faite par leurs Présidents à Okinawa le 21 juillet 2000. | UN | وسوف يبذل الطرفان أيضاً الجهود للتوصل إلى اتفاق مبكر بشأن نظام لتبادل الإشعارات بإطلاق القذائف، تمشياً مع بيان الرئيسين بأوكيناوا في 21 تموز/يوليه 2000. |
La phase pilote des cours internationaux de l'UNU a pris fin en 1999 et l'UNU a multiplié ses séminaires mondiaux à travers le Japon, de Hokkaido à Okinawa. | UN | وأنجز برنامج الدورات الدراسية الدولية التابع للجامعة مرحلته التجريبية في عام 1999 كما قامت الجامعة بتوسيع حلقاتها الدراسية العالمية لتشمل عددا متزايدا من الأماكن حول اليابان، من هوكايدو إلى إوكيناوا. |