ويكيبيديا

    "olinda" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أوليندا
        
    • وأوليندا
        
    • أُوليندا
        
    La troisième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification aura lieu au Centre des congrès de Pernambouc (Centro de Convencoes de Pernambuco), sis à Olinda, dans la zone métropolitaine de la ville de Recife : UN ستُعقد الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بمركز برنامبوكو للمؤتمرات الكائن في أوليندا في منطقة مدينة ريسيفي الكبرى وذلك بالعنوان التالي:
    *** Hotel Costeiro Olinda Simple — USD 16 (5581) 429—4877 UN أوتيل سافاروني أوتيل كوستيرو أوليندا www/costeiro.com.br غرفة لشخص واحد - 16
    Présentée par: M. Simalae Toala et consorts (représentés par Mme Olinda Woodroffe) UN المقدم من: السيد سيمالاي تووالا وآخرون (تمثلهم السيدة أوليندا وودروف)
    Le Comité a confirmé la composition du groupe de travail du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes/Comité des droits de l'homme, à savoir Noor Al-Jehani, Patricia Schulz et Olinda Bareiro-Bobadilla. UN أكدت اللجنة عضوية نور الجهني وباتريسيا شولز وأوليندا باريرو - بوباديا في الفريق العامل التابع للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة/اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Dubravka Šimonović, Olinda Bareiro-Bobadilla et Magalys Arocha Dominguez se sont entretenues avec Hubert Wieland Conroy, Ministre conseiller, Représentant permanent du Pérou auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et un Deuxième Secrétaire de la Mission permanente. UN حيث اجتمعت كل من دوبرافكا سيمونوفيتش، وأوليندا باريرو - بوباديا، وماغاريس أروشا دومينغيز مع هوبيرت فيلاند كونروي، الوزير المستشار، نائب الممثل الدائم لبيرو لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وسكرتير ثان من البعثة الدائمة.
    g) De nommer Yoko Hayashi Rapporteuse pour la nouvelle communication no 40/2012 et Olinda Bareiro-Bobadilla Rapporteuse pour la nouvelle communication no 41/2012; UN (ز) تعيين مُقرِّري حالة للبلاغين الجديدين رقم 40/2012 (يوكو هاياشي)، ورقم 41/2012 (أُوليندا باريرو - بوباديّا)؛
    Ils sont représentés par Mme Olinda Woodroffe, du cabinet d'avocats néozélandais Woodroffe et Keil. UN وتقوم بتمثيلهم السيدة أوليندا وودروف من مكتب نيوزيلندا القانوني " وودروف وكيل " .
    Présentée par : M. Simalae Toala et consorts (représentés par Mme Olinda Woodroffe) UN المقدم من: السيد سيمالاي تووالا وآخرون (تمثلهم السيدة أوليندا وودروف)
    Ils sont représentés par Mme Olinda Woodroffe, du cabinet d'avocats néo-zélandais Woodroffe et Keil. UN وتقوم بتمثيلهم السيدة أوليندا وودروف من مكتب نيوزيلندا القانوني " وودروف وكيل " .
    Mme Olinda Bareiro-Bobadilla UN السيدة أوليندا باريرو - بوباديا
    Le Comité a approuvé la composition du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes : Olinda Bareiro-Bobadilla, Niklas Bruun, Yoko Hayashi, Pramila Patten et Dubravka Šimonović. UN ثبَّتت اللجنة أعضاء الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري، وهم أوليندا باريرو - بوباديا، ونيكلاس برون، ويوكو هاياشي، وبراميلا باتن، ودوبرافكا سيمونوفيتش.
    Au début de la session, le Groupe de travail a élu sa nouvelle présidente, Yoko Hayashi et sa vice-présidente, Olinda Bareiro-Bobadilla. UN 2 - وانتخب الفريق العامل في مستهل الدورة رئيسته الجديدة، السيدة يوكو هياشي، ونائبة الرئيسة، السيدة أوليندا باريرو - بوباديا.
    Tous ses membres y ont participé (Olinda Bareiro-Bobadilla, Niklas Bruun, Yoko Hayashi, Pamila Patten et Dubravka Šimonović). UN وحضر الدورة جميع الأعضاء (أوليندا باريرو - بوباديا، ونيكلاس برون، ويوكو هاياشي، وباميل باتن، ودوبريفكا سيمونوفيتش).
    i) D'enregistrer une nouvelle communication concernant l'Argentine au no 62/2013 et de nommer Olinda Bareiro-Bobadilla Rapporteuse chargée de l'affaire; UN (ط) أن يسجل بلاغاً جديداً واحداً بشأن الأرجنتين تحت الرقم 62/2013 ويعيّن أوليندا باريرو - بوباديا مقررة للقضية؛
    Le Groupe de travail a décidé de nommer Olinda Bareiro-Bobadilla rapporteuse chargée de la communication no 61/2013, Dubravka Šimonović rapporteuse chargée de la communication no 62/2014 et Yoko Hayashi rapporteuse chargée de la communication no 65/2014; ces trois communications avaient été enregistrées. UN 4 - وقرر الفريق العامل تعيين أوليندا باريرو - بوباديا مقررة حالة للبلاغ رقم 61/2013، ودوبرافاكا شيمونوفيتش مقررة حالة للبلاغ رقم 62/2014، ويوكو هاياشي مقررة حالة للبلاغ رقم 65/2014؛ وقد سجلت البلاغات الثلاثة كلها.
    1. Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement brésilien, à l'État de Pernambuco et aux villes de Recife et d'Olinda pour avoir fait en sorte qu'elle puisse tenir sa troisième session à Recife et pour avoir mis si généreusement à sa disposition des installations d'excellente qualité; UN 1- يعرب عن امتنانه العميق لحكومة البرازيل وولاية برنامبوكو ومدينتي ريسيفي وأوليندا على تمكين الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف من الانعقاد في ريسيفي وعلى التسهيلات الممتازة التي وضعتها الحكومة بسخاء تحت تصرف هذه الدورة؛
    Les nouveaux membres étaient : Ayse Feride Acar (Turquie), Olinda Bareiro-Bobadilla (Paraguay), Ismat Jahan (Bangladesh), Maria Helena Lopes de Jesus Pires (Timor-Leste) et Patricia Schulz (Suisse). UN وكان الأعضاء الجدد هم: آيس فريد آسار (تركيا)، وأوليندا باريرو - بوباديلا (باراغواي)؛ وعصمت جاهان (بنغلاديش)؛ وماريا هيلينا لوبيز دي جيسوس بيريز (تيمور -ليشتي)؛ وباتريشيا شولتز (سويسرا).
    Le Comité a approuvé la composition du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes : Olinda Bareiro-Bobadilla, Niklas Bruun, Yoko Hayashi, Pramila Patten et Dubravka Šimonović. UN أكدت اللجنة عضوية الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على النحو التالي: براميلا باتن، وأوليندا باريرو - بوباديا، ونيكلاس برون، ودوبرافكا سيمونوفيتش، ويوكو هياشي.
    Le 17 janvier 2011, les nouveaux membres élus par le Comité, dont les noms suivent, ont pris leurs fonctions et fait leur déclaration solennelle, comme prévu à l'article 15 du Règlement intérieur du Comité : Ayse Feride Acar, Olinda Bareiro-Bobadilla, Ismat Jahan et Patricia Schulz. UN 9 - وفي التاريخ نفسه، وعملا بالمادة 15 من النظام الداخلي للجنة، اضطلع أعضاء اللجنة التالية أسماؤهم بأعمالهم وأدوا العهد الرسمي: أيسى فريدى أكار، وأوليندا باريرو - بوباديا، وعصمت جاهان، وباتريسيا شولتز.
    Le groupe de travail est composé des membres ci-après : Feride Acar, Violet Awori, Barbara Bailey, Olinda Bareiro-Bobadilla, Meriem Belmihoub-Zerdani, Ruth Halperin-Kaddari, Silvia Pimentel (Présidente), Patricia Schulz, Dubravka Šimonović et Xiaoqiao Zou. UN وتتألف عضوية الفريق العامل من: فريدى أكار، وفيوليت آوري، وأوليندا باريرو - بوباديا، ومريم بلميهوب - زرداني، وباربرا بيلي، وسيلفيا بيمنتل (رئيسة)، وشياكياو زو، ودوبرافكا سيمونوفيتش، وباتريسيا شولتز، وروث هالبرين - كداري.
    La composition du Groupe de travail sur l'accès à la justice a été élargie de telle sorte qu'outre ses membres actuels, à savoir Ayse Feride Acar, Barbara Bailey, Meriem Belmihoub-Zerdani, Olinda Bareiro-Bobadilla, Ruth Halperin-Kaddari, Pramila Patten, Silvia Pimentel (Présidente), Patricia Schulz, Dubravka Šimonović et Xiaoqiao Zou, il inclut désormais : Hilary Gbedemah. UN تم توسيع الفريق العامل المعني بإتاحة الوصول إلى العدالة ليشمل هيلاري غبيديماه، بالإضافة إلى العضوات الحاليات، وهن عائشة فريدي أجار، وباربارا بيلي، ومريم بلميهوب - زرداني، وأوليندا باريرو - بوباديا، وروث هالبرين - كداري، وبراميلا باتن، وسيلفيا بيمنتيل (الرئيسة)، وباتريسيا شولز، ودوبرافكا سيمونوفيتش، وخياوكياو زو.
    Le Comité a décidé de nommer deux de ses membres, Olinda Bareiro-Bobadilla et Patricia Schulz, à la tête du groupe de travail sur la demande d'enquête no 2012/1. UN قررت اللجنة أن تعين عضوتي اللجنة أُوليندا باريرو - بوباديا وباتريسيا شولز مسؤولتين عن فرقة العمل المعنية بطلب التحقيق رقم 2012/1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد