Il gère le Mont Olympe, Pendant que je suis piégé à contrôler les Enfers. | Open Subtitles | إنّه يحكم جبل "أوليمبوس" بينما أنا عالق في حكم العالَم السفليّ |
Je ne peux pas rejoindre mon père au Mont Olympe avant d'avoir accompli mes Douze Travaux. | Open Subtitles | لا أستطيع الانضمام إلى أبي في جبل "أوليمبوس" حتّى أتمم مهمّاتي الاثنتَي عشر |
La porte de l'Olympe n'est pas une porte comme on l'entend. | Open Subtitles | باب أولمبوس أنها ليست باب, يجب أن نفهم ذلك |
À l'intérieur de toi, si tu peux seulement le comprendre, dort le pouvoir d'ouvrir les portes de l'Olympe, et quiconque pénètre l'Olympe, maison des dieux, devient un dieu. | Open Subtitles | في داخلك، اذا ما علمت بقوة الشيء الذي له القدرة على فتح أبواب أولمبوس أي شخص يدخل أولمبوس |
Pour résoudre l'énigme du Lexicon et ouvrir les portes de l'Olympe, tu dois faire trois sacrifices aux dieux. | Open Subtitles | حل لغز المعجم وفتح باب اولمبوس يجب أن تضحي بثلاث أشياء من أجل الالهة |
Olympe de Gouges, illustre dramaturge française, a commencé à la fin du XVIIIe siècle à rédiger des pamphlets sur les enjeux de son époque, qui se sont progressivement transformés en pamphlets politiques, réclamant en 1791 que les femmes aient les mêmes droits que les hommes en France. | UN | وفي أواخر القرن الثامن عشر، بدأت أوليمب دي غوج، وهي من كاتبات المسرح البارزات، في كتابة الكتيبات عن القضايا المعاصرة، كتيبات تطورت تدريجياً لتصبح منشورات سياسية، طالبت فيها في عام 1791 بإعطاء المرأة نفس الحقوق المعطاة للرجل. |
On dit qu'iI a été fabriqué a partir d'un arbre âgé de 1000 ans qui poussait sur Ie mont Olympe. | Open Subtitles | هذا صحيح ، الناس تقول أنه صنع من شجره عمرها الف سنة نشأت على جانب جبل اوليمبوس |
À l'intérieur de vous ment le pouvoir ouvrir les portes à Olympe, et n'importe qui qui entre dans Olympe devient un dieu. | Open Subtitles | داخلك تكمن قوة لفتح الأبواب أمام أوليمبوس، وأي شخص الذي يدخل أوليمبوس |
Hadès trompa ma mère pour qu'elle ouvre les portes de l'Olympe aux Titans. | Open Subtitles | خداع الهاوية والدتي إلى فتح أبواب أوليمبوس لجبابرة الغازية. |
L'Olympe est tombé. | Open Subtitles | انخفض أوليمبوس. وانخفض أوليمبوس. انخفض أوليمبوس. |
Et Olympe sera chanceux d'avoir un héros comme toi. | Open Subtitles | وسيكون "أوليمبوس" محظوظاً باستقبال بطل مثلك |
Il accepta de livrer le Mont Olympe aux Titans si en échange ils lui permettaient de régner sur l'humanité. | Open Subtitles | وستسلم جبل أوليمبوس إلى أيدي جبابرة ". وفي المقابل، وقال انه سوف تعطى السيادة على البشرية جمعاء. |
Voici un bracelet... qui vient du temple de Psyché, à Olympe. | Open Subtitles | هذا سوار عثر عليه في معبد الروح في (أوليمبوس) |
jusqu'à ce qu'ils aient extrait le Lexicon et ouvert les portes de l'Olympe pour leur roi ! | Open Subtitles | لكي يستخرجوا منك المعجم وبذلك ستفتح أبواب أولمبوس لملكهم |
Si vous voulez ouvrir la porte de l'Olympe et devenir immortel, vous devez apprendre à être les deux. | Open Subtitles | أذا أردت أن تفتح لك أبواب أولمبوس وتصبح خالداً يجب أن تتعلم أن تكون كلاهما |
Je suis plus proche que jamais d'ouvrir les portes de l'Olympe. | Open Subtitles | أنا قريبة من أي وقت مضى من فتح أبواب أولمبوس |
Tu as dit que je devais sacrifier trois choses pour ouvrir les portes de l'Olympe. | Open Subtitles | لقد ذكرتي بأني يجب أن أضحي بثلاث أشياء لفتح أبواب أولمبوس |
Peut-être que tu trouveras un amour plus grand derrière les portes de l'Olympe. | Open Subtitles | حسناً, من الممكن ستجد الحب الأكبر ينتظرك خلف أبواب اولمبوس |
Un pouvoir qui me permettra de conquérir non pas l'homme mais les dieux de l'Olympe. | Open Subtitles | طاقة لن تمنحني ...السيطرة على البشر فقط "بل وعلى كل آلهة الـ"أوليمب... |
Née d'un arbre de mille ans qui poussait sur Ie mont Olympe. | Open Subtitles | مصنوعة من شجرة عمرها 1000 سنة على جانب جبل اوليمبوس |
Recouvrez le vivant et la morte jusqu'à ce que vous ayez fait de ce trou une montagne plus haute que la cime de l'Olympe! | Open Subtitles | والآن أهيلوا التراب على الأحياء والأموات حتى تجعلوا من هذه الأرض، جبلا يضاهي بارتفاعه السماء ، ويصل إلى قمــة جبل الأوليمبوس |
C'était l'Olympe. | Open Subtitles | ذلك كان جبل الأوليمب الذي يجمعهم |
La contribution précieuse des Jeux olympiques à l'esprit et à la civilisation humaine est manifeste depuis la tenue des Jeux pour la première fois en 776 av. J.-C. dans le site sacré de l'Olympe en l'honneur du dieu de l'Olympe Zeus. | UN | وقد ظهرت مساهمة الألعاب الأوليمبية القيمة في تعزيز الروح الإنسانية وفي الحضارة منذ أن أجريت الألعاب لأول مرة في سنة 776 قبل الميلاد في موقع أوليمبيا المقدس، تكريما للإله زيوس إله أوليمبيا. |