ويكيبيديا

    "omi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البحرية الدولية
        
    • الدولية للهجرة
        
    • المنظمة البحرية
        
    • الدولية للملاحة البحرية
        
    • الآيمو
        
    • والمنظمة البحرية
        
    • أوم
        
    • اللجنة الأوقيانوغرافية
        
    • المنظمة العالمية للأرصاد
        
    • للمنظمة البحرية
        
    • أعدتها المنظمة
        
    • العمل الدولية والمنظمة
        
    M. Nikos Mikelis, fonctionnaire principal de la mise en œuvre, OMI; UN السيد نيكوس ميكيليس، كبير مسؤولي التنفيذ، المنظمة البحرية الدولية
    A été nommé conseiller spécial du Secrétaire général de l'OMI en 1987. UN وفي عام ١٩٨٧، عين مستشارا خاصا لﻷمين العام للمنظمة البحرية الدولية.
    1988 Conseiller spécial du Secrétaire général de l'OMI UN ١٩٨٨ مستشار خاص لﻷمين العام للمنظمة البحرية الدولية
    Note des secrétariats de la CNUCED et de l'OMI UN مذكرة أعدتها أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية المحتويـات الفقـــرات
    Par exemple, trois instituts ont été créés sous les auspices de l’Organisation maritime internationale (OMI). UN وعلى سبيل المثال، تم إنشاء ثلاثة معاهد تحت إشراف المنظمة البحرية الدولية.
    L’Organisation maritime internationale (OMI), par exemple, accorde le statut consultatif aux ONG dont les activités ont directement rapport avec ses propres buts. UN وتمنح المنظمة البحرية الدولية مثلا مركزا استشاريا للمنظمات غير الحكومية التي يكون ﻷنشطتها صلة مباشرة مع أهداف المنظمة.
    J'exhorte l'OMI à envisager de retirer progressivement du service ces pétroliers dans des délais plus brefs que la date convenue de 2015. UN وإنني أحث المنظمة البحرية الدولية على أن تبحث في إمكانية التخلص من هذه الناقلات قبل الموعد المتفق عليه في عام 2015.
    La Chine note et appuie le rôle positif joué par l'OMI à cet égard. UN وتلاحظ الصين وتدعم الدور الذي تضطلع به المنظمة البحرية الدولية في ذلك الصدد.
    Le processus d'identification des risques de l'OMI est décrit à l'annexe II du rapport. UN ويمكن الاطلاع على عملية تحديد المخاطر الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Le processus d'identification des risques de l'OMI est décrit à l'annexe II du rapport. UN ويمكن الاطلاع على عملية تحديد المخاطر الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    127. En 1992, l'Organisation maritime internationale (OMI) a entrepris les activités ci-après en coopération avec les pays membres de la Ligue : UN ٦٢١ - اضطلعت المنظمة البحرية الدولية باﻷنشطة التالية خلال عام ١٩٩٢ بالتعاون مع البلدان اﻷعضاء في جامعة الدول العربية:
    Il convient également de coordonner plus étroitement les activités des institutions des (M. Ordzhonikidze, Fédération de Russie) Nations Unies concernées, aux premiers rangs desquelles l'OACI, l'OMI et l'AIEA. UN كما أن من الضروري أيضا تنسيق أنشطة وكالات اﻷمم المتحدة المعنية على نحو أوثق، وخصوصا أنشطة منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    L'OMI met au point des directives visant à faire participer les femmes à la formulation de programmes et de projets concernant les affaires maritimes. UN والمنظمة البحرية الدولية قائمة بإعداد مبادئ توجيهية بشأن مشاركة المرأة في وضع البرامج والمشاريع في الشؤون البحرية.
    L'OMI et le CCI s'emploient à élaborer des bases de données sur les femmes dans leurs domaines de compétence respectifs. UN وتشترك المنظمة البحرية الدولية ومركز التجارة الدولية في إعداد قواعد بيانات بشأن المرأة كل في نطاق مسؤوليته المحددة.
    Selon l'OMI, cette étude pouvait constituer une excellente base pour l'évaluation des questions relevant de sa compétence. UN وترى المنظمة البحرية الدولية أن الدراسة قد تشكل أساسا ممتازا لتقييم المسائل الواقعة ضمن اختصاصها.
    Les résultats de la première phase sont disponibles à l'OMI. UN وتتاح نتائج المرحلة اﻷولى من الدراسة الاستقصائية من المنظمة البحرية الدولية.
    De plus, l'UNODC mène des travaux dans le domaine de la lutte contre la piraterie, en étroite coopération avec l'Organisation maritime internationale (OMI). UN ويعمل المكتب حاليا على مكافحة القرصنة، بالتعاون الوثيق مع المنظمة البحرية الدولية.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de l'Organisation maritime internationale (OMI). UN وأدلى ببيانين أيضاً ممثلا منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية.
    Une déclaration a également été prononcée par un représentant de l'Organisation maritime internationale (OMI). UN وأدلى ببيان أيضاً ممثل للمنظمة البحرية الدولية.
    Le Code IMDG a été mis à jour en 2002, lorsque l'OMI s'est réunie afin de revoir les aspects de ses travaux liés à la sécurité. UN وحُدِّثت المدونة في عام 2002 عندما اجتمعت المنظمة البحرية الدولية لاستعراض جوانب الأمن في عملها.
    Elle a collaboré avec la police de la MINUK et l'OMI pour régler les problèmes posés par le rapatriement de ces femmes. UN وقد عمل العنصر مع شرطة البعثة والمنظمة الدولية للهجرة للتغلب على المشاكل التي تنطوي عليها إعادة النساء إلى بلدانهن.
    Nous nous félicitons à cet égard des nouvelles mesures prises par l'OMI pour empêcher la pollution pétrolière par les navires et notamment de la décision d'accélérer l'élimination progressive des pétroliers monocoques. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالتدابير الجديدة التي اعتمدتها المنظمة الدولية للملاحة البحرية لمنع التلوث من وقود السفن، بما في ذلك الإسراع بالإلغاء التدريجي لاستخدام الناقلات ذات الهيكل ذي الطبقة الواحدة.
    OMI Organisation maritime internationale UN الآيمو المنظمة البحرية الدولية
    M. OMI et les autres dirigeants ont été arrêtés par les forces...? Open Subtitles السيّد أوم والمُدراء التنفيذيّن الآخرين تمّ اعتقالهم بواسطة المُنقلبين؟
    Les programmes de formation sont mis en oeuvre par la COI, l'OMI, la FAO, l'ONU et l'AIEA. UN كما تضطلع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، والمنظمة البحرية الدولية، والفاو، والوكالة الدولية للطاقة الذرية والأمم المتحدة ببرامج تدريبية.
    Enfin, l'OMM prévoyait, en collaboration avec l'OMI, de reformuler et rediffuser une lettre circulaire du Comité de la sécurité maritime de l'OMI sur la question des navires d'observation bénévoles. UN وأخيرا، اعتزمت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية أن تتعاون مع المنظمة البحرية الدولية في إعادة كتابة وإصدار تعميم لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية المعني بموضوع الرصد الطوعي.
    Conseiller spécial du Secrétaire général de l'OMI, Londres UN مستشار خاص للأمين العام للمنظمة البحرية الدولية، لندن
    Il a également encouragé ces organisations à s'inspirer du mémorandum d'accord sur la mise en place d'un réseau sous-régional intégré de garde-côtes en Afrique de l'Ouest et en Afrique centrale, élaboré par l'OMAOC et l'Organisation maritime internationale (OMI). UN وشجعهما على الاستفادة من مذكرة التفاهم القائمة بشأن إنشاء شبكة متكاملة دون إقليمية لخفر السواحل في غرب ووسط أفريقيا التي أعدتها المنظمة البحرية لغرب ووسط أفريقيا والمنظمة البحرية الدولية.
    Rôle du groupe de travail conjoint OIT/OMI/Convention de Bâle UN دور الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد