Tout ce qu'on a à faire c'est trouver une entité, la capturer et la ramener dans un environnement où on peut la contrôler. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إيجاد كيان خارق وإمساكه ووضعه ببيئة يمكن السيطرة عليه بها هذا كل شيء |
Tout ce qu'on a à faire c'est de les empêcher d'en détruire un ? | Open Subtitles | هل كل ما يجب علينا فعله هو استخراج واحد آخر ؟ |
Tout ce qu'on a à faire, c'est les répandre devant le mur extérieur. | Open Subtitles | انصتوا، كل ما علينا فعله هو نشره أمام الجدار الخارجي |
Tout ce qu'on a à faire, c'est de la connecter et d'activer l'électroaimant. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو توصيلها وتشغيل الكهرباء |
Il pourrait même espionner pour moi. Tout ce qu'on a à faire c'est d'effacer cette contrainte. | Open Subtitles | حتّى أنّه سيكون بوسعه التجسس لحسابي، وما علينا إلّا محو إذهانه |
Tout ce qu'on a à faire c'est aller à l'administration et déposer une plainte officielle. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو الذهاب إلى الإدارة ووضع شكوى رسمية |
Tout ce qu'on a à faire c'est faire des mouvements intelligents et stratégiques, | Open Subtitles | انظري، كل ما علينا فعله هو القيام ببضع حركات ذكية و استراتيجية |
Tout ce qu'on a à faire c'est rester avec elle et on sera aux premières loges. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو البقاء بجانبها وسنحصل على أفضل مكان للمشاهدة |
Et si on se sent perdu, tout ce qu'on a à faire c'est de regarder autour et voir que l'on n'est pas seul. | Open Subtitles | وإن شعرنا ضائعين ابداً كل ما علينا فعله هو النظر حولنا لنرى اننا لا نسافر لوحدنا |
Tout ce qu'on a à faire, c'est te mettre dans ce sac, le refermer. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن أضعكِ بالحقيبة, ثم أغلقها |
La première chose qu'on a à faire, c'est dire à tout le monde qu'on avait pas tort, que ce n'est pas fini. | Open Subtitles | أول شئ علينا فعله هو إخبار الجميع أننا كنا مخطئين وأن الأمر لم ينتهي |
Tout ce qu'on a à faire c'est partir et tout ira bien. | Open Subtitles | الينا كل ما علينا فعله هو ان نبتعد وكل شيء سيكون على مايرام |
Tout ce qu'on a à faire, c'est les pousser à sortir. | Open Subtitles | كلّ ما علينا فعله , هو استدراجهم إلى العراء فحسب |
Tous ce que l'on a à faire, c'est de les attirer dans l'ouverture. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله , هو استدراجهم إلى العراء فحسب |
Donc tout ce qu'on a à faire, c'est te jeter du haut d'un immeuble. | Open Subtitles | إذاً... ما علينا فعله هو ...أنْ نقوم برميكَ من أعلى بناية |
Donc tout ce qu'on a à faire c'est être jolie et de faire boire des mecs. | Open Subtitles | لذا كل ما علينا فعله هو ارتداء ثياب جميلة والحصول على اشخاص لكي نشرب معهم |
Tout ce qu'on a à faire, c'est planquer de la coke dans son bureau. | Open Subtitles | يا صاح، كل ما علينا فعله هو أن ندسّ بعض الممنوعات في مكتبها |
Tout ce qu'on a à faire, c'est d'amener l'argent à l'aire de retrait des bagages | Open Subtitles | كلما علينا فعله هو ايصال المال الى منطقة استلام الحقائب |
Tout ce qu'on a à faire c'est montrer sa photo aux gens, et ils vont nous aider à le trouver. | Open Subtitles | كلُّ ما علينا فعله هو أن نري الناس صورته، وهم سيساعدوننا على العصور عليه |
Donc tout ce qu'on a à faire c'est lire le livre ? | Open Subtitles | إذاً ما علينا إلّا قراءة الكتاب؟ |
Donc maintenant tout ce qu'on a à faire c'est d'utiliser les motifs des veines de Robin des Bois dans cette photo avec les vidéos des caméras de surveillance des mains de tous les employés qui ont accès aux fourgons blindés. | Open Subtitles | الآن كل ما يتوجب علينا القيام به هي تشغيل نمط أوردة روبن هود في هذه الصورة و مقارنتها بصور الكاميرات الأمنية |