ويكيبيديا

    "on a besoin d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نحتاج إلى
        
    • نحن بحاجة
        
    • نحن نحتاج
        
    • نحتاج الى
        
    • نحتاج بعض
        
    • نحن في حاجة الى
        
    • أننا بحاجة
        
    • نَحتاجُ
        
    • سنحتاج إلى
        
    • سوف نحتاج
        
    • نحتاجُ
        
    • نحن بحاجه
        
    • كل ما نحتاجه
        
    • فنحن بحاجة
        
    • أننا نحتاج
        
    On a besoin d'un échantillon pour voir si ça correspond au truc qu'on a trouvé dans les blessures de Natacha. Open Subtitles نحتاج إلى عينة لمعرفة ما إذا كان يتطابق مع الاشياء التي وجدناها في جروح طعنات ناتاشا
    On a besoin d'un cheval de troie pour introduire les maltraitances, une porte de service. Open Subtitles نحتاج إلى حصان طروادة حتى نستطيع إدخال حُجة سوء المعاملة باب خلفي
    On a besoin d'un max d'exposition médiatique. C'est vrai ! Open Subtitles نحن بحاجة أي تغطية أعلامية يمكن الحصول عليها
    Ok, Slunterdogs, On a besoin d'un nouveau numéro pour les régionales. Open Subtitles حسناً، نحن بحاجة إلى روتين تشجيع جديد للمنافسات المحلية.
    Je crois que tu as raison, et On a besoin d'un garçon de piscine. Open Subtitles اعتقد انك محق و نحن نحتاج الى منظف جديد لحوض السباحه
    On a besoin d'informations d'abord. Ensuite tu pourras y aller. Open Subtitles نحتاج إلى معلومات أولا و بعدها بإمكانك الذهاب.
    Parfois, à la place des boucliers, On a besoin d'épées. Open Subtitles أحياناً ، بدلاً من الدروع نحتاج إلى السيوف
    Parfois, à la place des boucliers, On a besoin d'épées. Open Subtitles أحياناً ، بدلاً من الدروع نحتاج إلى السيوف
    On a besoin d'une stratégie. Il faut trouver une histoire et établir un plan. Open Subtitles نحتاج إلى خطة علينا أن نخلق قصة و نجد هذه الخطة
    On a besoin d'un truc qui ne soit pas tracé. Tu veux savoir où est ton père ? Open Subtitles نحتاج إلى جهاز لا يتم تتبعه تريد أن تعرف أين والدك، أليس كذلك؟
    Tu sais que je ne risque rien, et On a besoin d'avoir un maximum d'avance maintenant. Open Subtitles أنتَ تعرف إنّه لنْ يؤثر علي و نحن بحاجة لكل أفضلية ممكنة الآن
    La bio arme marche. On a besoin d'un plan pour l'agrandir. Open Subtitles السلاح البايلوجي يعمل نحن بحاجة الى خطة لنعيد صنعه.
    On a besoin d'un serpent brun avec un motif en zigzag sur son dos. Open Subtitles نحن بحاجة إلى ثعبان تان مع نمط متعرج على طول ظهرها.
    Je l'ai fait revenir pour le site. On a besoin d'elle. Open Subtitles أحضرتها مرة أخرى لتعمل على الموقع نحن بحاجة إليها
    On a besoin d'informations, et tu es notre homme sur le terrain. Open Subtitles نحن نحتاج المعلومات وأنت الرجل المتواجد في المكان
    A la place d'une carotte, On a besoin d'un bâton. Open Subtitles بدلاً من الجزر , نحن نحتاج إلى عصا
    On a besoin d'un IMS pour le New York General immédiatement. Open Subtitles نحتاج الى اخلاء طبي بمستشفى نيو يورك على الفـور
    - On a besoin d'aide ici. - Reculez... Donnez-lui de l'espace. Open Subtitles ــ نحتاج بعض المساعدة هُنا ــ تراجعوا , أعطونا بعض المساحة
    On a besoin d'une paille géante pour aspirer le dioxyde de carbone du fond du lac. Open Subtitles نحن في حاجة الى قشة عملاقة لامتصاص ثاني أكسيد الكربون من قاع البحيرة
    n'est-ce pas, On a besoin d'être mieux préparés juste au cas où. Open Subtitles كما تعرفون، أننا بحاجة أن نستعد بشكل أفضل، فقط تحسبًا لأيّ أمور.
    Madame, On a besoin d'une de ces conversations en tête-à-tête. Open Subtitles - مرحباً، أندرو. سيدتي، نَحتاجُ لمحادثة وجها لوجه.
    On a besoin d'un vaisseau pour larguer les bombes et pour se protéger d'un éventuel ennemi. Open Subtitles سنحتاج إلى سفينة حربيه لإيصال القنابل وتوفير الغطاء في حالة تواجد أي أعداء
    Jesse, On a besoin d'une radio portable ici. Open Subtitles جيسي , سوف نحتاج الى جهاز أشعه اكس محمول هنا
    Tant qu'on souffre, On a besoin d'en vouloir à quelqu'un. Open Subtitles طالما نحنُ نتألَّم، نحتاجُ أن نلومَ شخصاً ما
    Si je recommence, les enfants pourraient se mutiner. On a besoin d'idées. Open Subtitles ولكن إذا قمت بذلك مرة اخرى سيتمرد الأطفال نحن بحاجه الى خدع جديده
    On a besoin d'une seule note incriminante dans cet agenda, et c'est notre billet pour... Open Subtitles كل ما نحتاجه هو مدخل تجريم واحد من دفتر المواعيد و هذا سيكون تذكرتنا
    On ne sait pas ce qu'il y a là-dedans, et si les choses bougent, On a besoin d'une voiture avec moteur en marche. Open Subtitles لا نعرف من أو ماذا هناك، واذا ساءت الامور ، فنحن بحاجة إلى سيارة جاهزة للهرب.
    Je pense qu'On a besoin d'un psychologue... Ou d'un medium. Open Subtitles أعتقد أننا نحتاج لطبيب نفسي أو وسيط روحاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد