On a dû payer l'opération et les indemnités pour le gars. | Open Subtitles | كان علينا أن ندفع للعملية الجراحية ولتعويض ذلك الرجل |
On a dû s'enfuir et laisser les médicaments derrière nous. | Open Subtitles | كان علينا الهرب و ترك جميع الأدوية وراءنا |
On a dû retarder notre temps de réponse pour correspondre... | Open Subtitles | كان علينا أن تأخير الاستجابة وقتك الخاصة لتتوافق |
On a dû fermer la moitié du site il y a trois mois. | Open Subtitles | اضطررنا إلى إغلاق نصف المصنع قبل ثلاثة أشهر. |
Tu sais ce qu'On a dû faire pour annuler ce qu'Adalind avait fait ? | Open Subtitles | أنت تعلم مالذي توجب علينا خوضه لإلغاء ماقامت به أدليند ؟ |
Malheureusement, on... On a dû vous amputer sous le genou. | Open Subtitles | لسوءالحظ... . إضطررنا لبتر ما هو أسفل الركبة. |
On a dû recomposer son histoire à la main, partiellement. | Open Subtitles | وكان علينا تشكيل تاريخه يدويا. لم ينتهي بعد. |
Un de nos chariots a perdu une roue, On a dû revenir chercher de l'aide. | Open Subtitles | احدى مقطوراتنا نقصت عجلة لذا كان علينا العودة لهنا للحصول على المساعدة |
On a dû se battre pour les empêcher de le débrancher. | Open Subtitles | كان علينا أن نقُاتل لردعهم من إيقاف آلات دعم حياته |
On a tout vidé, alors On a dû monter au 4e. | Open Subtitles | لقد فرغنا الات الطعام لذلك كان علينا الصعود للدور الرابع |
- On a dû se calmer à l'hôpital. | Open Subtitles | لذلك كان علينا التوقف عن ممارسة الجنس في المستشفى |
C'est ce qu'On a dû dire pour couvrir l'enquête. | Open Subtitles | هذا شيء كان علينا أن نقوله كغطاء للتحقيق |
On a dû faire pression pour avoir le prénuptial, pour l'amour de Dieu. | Open Subtitles | لقد اضطررنا إلى إجبارها على توقيع إتفاق ما قبل الزواج ، بحق السماء |
On a dû vous plonger dans le coma pour le faire désenfler, donner à votre cerveau le temps de guérir. | Open Subtitles | اضطررنا إلى إدخالك في غيبوبة لتخفيف الألم منحنا عقلك الوقت اللازم للإستشفاء |
Pour terminer le film, On a dû aller à l'autre bout du continent pour trouver de la neige. | Open Subtitles | لكي ننهي صنع الفيلم اضطررنا للذهاب للنصف الآخر ،من العالم لنعثر على الثلج |
On a dû travailler sur une compagnie d'assurance qui a fait faillite dans les années 30 et toute la paperasse légale qui a suivi. | Open Subtitles | لذا، توجب علينا القراءة عن شركة التأمين التي أفلست في عام 1930، وجميعالمسائلالقانونيةالتيرافقت.. |
On a dû les bannir des bibliothèques. | Open Subtitles | إضطررنا أن نطردهم من المكتبات لقد أصبحوا ملعونين لذا لم يعد بوسعهم العمل |
Comme vous avez cessé de payer les traites, On a dû hypothéquer. | Open Subtitles | مرةً عندما تتوقف عن السداد وكان علينا حجزها |
On a dû faire un massage cardiaque, lui injecter de l'épi. | Open Subtitles | واضطررنا لإعادة التمسيد الداخلي للقلب، وأعطينيها إيبنفرين داخل القلب، |
La situation a si fortement évolué dans ce domaine qu'On a dû redéfinir en partie les attributions de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, qui a été réorganisée en fonction des besoins actuels. | UN | وقد طرأت تطورات هامة في ميدان قانون البحار استلزمت إعادة تعريف دور شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، جزئيا، وقد أعيد تنظيمها لتعكس الاحتياجات الراهنة. |
Et cette semaine qu'On a dû passer à Branson, dans la même chambre que tes parents et quand ton fer à cheveux a brulé mon bureau, quand tu m'as fait faire une vasectomie puis me la faire annuler, | Open Subtitles | وذاك الاسبوع الذي اضررنا ان نقضيه في نفس غرفة الفندق مع والديك في برانسون في نفس غرفة الفندق مع والديك في برانسون |
On a dû attendre les secours. On ne l'aurait jamais sortie de là. | Open Subtitles | كان يجب علينا انتظار المُسعفين لم يكن بإستطاعتنا أن ننقذها |
On a dû faire sauter les fusibles. | Open Subtitles | لا بدّ أنّنا قد أحرقنا صمّاماً كهربائياً. |
Je vous l'ai dit, On a dû le voler de ma loge. | Open Subtitles | أخبرتكم، لابد أن أحدهم أخذه من غرفة تبديل ملابسي. |
La police est en route. On a dû déclencher une alarme silencieuse. Très bien, fouille... | Open Subtitles | الشرطة قادمة، لابد أننا فعلنا جهاز الإنذار |
À cause de ça, On a dû se battre pour tout. | Open Subtitles | وبسبب ذلك وجب علينا القتال من اجل كل شي نملكه |
Il t'a fallu 2 h la dernière fois, - et On a dû rembourser la vitre. | Open Subtitles | إستغرقتَ ساعتين لفتح الباب بآخر مرّة حاولت فيها وإضطررنا لتسديد ثمن النافذة المكسورة |
On a dû créer une vraie interface entre la porte et notre ordinateur. | Open Subtitles | نحن كان لا بد أن نخلق وصلة صحيحة بين البوابة وحاسوبنا |