ويكيبيديا

    "on a dansé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رقصنا
        
    • كنا نرقص
        
    Gail, sais-tu quand on a dansé pour la dernière fois ? Open Subtitles غيل, متى كانت اخر مرة رقصنا انا وانتي معاً؟
    C'est ce que je portais, quand toi et moi on a dansé au diner de charité il y a deux ans. Je n'ai jamais oublié de quoi tu avais l'air dedans. Open Subtitles إنه ما إنتعلت عندما رقصنا في حفل صندوق تموين الفن منذ عامين لم أنس قط كيف بدوت به
    Et une surprise... Hmm. Tu portais ça la première fois qu'on a dansé. Open Subtitles و كذلكَ مفاجأةٌ كنتِ ترتدين هذا في أول مرةٍ رقصنا فيها
    on a dansé sur cette chanson uniquement parce que c'est ton film préféré. Open Subtitles نحن فقط رقصنا على تلك الاغنية لإنها من فيلمك المفضل
    Tu te souviens quand on a dansé à ma Quinceañera, et que j'ai cassé mon talon ? Open Subtitles هل تتذكر عندما كنا نرقص وقد كُسر كعب حذائى ؟
    Mais on a dansé ensemble sur le toit au mariage et une partie de moi n'a pas pu s'arrêter de penser à elle. Open Subtitles لكن نحن رقصنا مع بعض على السطح في الزفاف وجزء مني لم يعد قادر على التوقف عن التفكير بها
    on a dansé dessus y a longtemps, pour notre anniversaire. Open Subtitles لقد رقصنا على انغام هذه الأغنية منذ سنوات عدة في ذكرى زواجنا الرائعة
    on a dansé, on a aidé à nettoyer, et on a bien fait, car j'ai vu mon futur prof de maths. Open Subtitles انا و مايكل رقصنا طوال الليل و من ثم بقينا و ساعدنا في التنظيف و ذلك كان رائعا
    "on a dansé sur la plage, on s'est embrassés, Open Subtitles رقصنا على الشاطيء وتبادلنا القبل على الشاطيء
    on a dansé un peu, mais Capitaine Génial m'a appris la partie féminine du tango, donc c'était pas évident, comme on pouvait s'y attendre. Open Subtitles رقصنا قليلاً لكن الرهيب علمني دور المرأة بالرقصة لذا فكان الأمر صعباً كالمتوقع
    Celle sur laquelle on a dansé à notre mariage ? Open Subtitles الأغنية التي رقصنا على أنغامها في زواجنا
    on a dansé sur du Honey Singh toute la nuit! Open Subtitles رقصنا على أغاني " هوني سينغ " طوال الليل
    Mais on a pas eu a enduré ça quand on a dansé à Barcelone. Open Subtitles لكن لم يكن علينا تحمل هذا (الهراء عندما رقصنا في (برشلونة
    on a dansé toute la nuit. Et la meilleure partie était que ses yeux étaient... Open Subtitles لقد رقصنا طوال الليل و أفضل جزء كان
    Tu réalises qu'on a dansé, discuté avec des filles, qu'elles ont adoré et que t'as rien gaché! Open Subtitles اتدرك اننا رقصنا و تحدثنا مع بضعة فتيات للتو ! و أحببن الامر و لم تفسده علينا
    Un peu plus que pas trop mal. Alors on a dansé. Open Subtitles ربما أفضل من جيد لذا رقصنا
    Apparemment, on a dansé hier soir. Open Subtitles على ما يبدو أننا رقصنا بالأمس
    Donc on a dansé et on a gagné. Open Subtitles لذا ، إشتركنا و رقصنا و فزنا
    Mais quand on a dansé dans le parking, je l'ai senti. Open Subtitles \u200fولكن عندما كنا نرقص في موقف السيارات \u200fعرفت.
    on a dansé, c'était animé. Open Subtitles كنا نرقص وكان الحفل مفعم بالحيوية
    Tu te souviens de l'été où on a dansé jusqu'à ce que le restoroute ferme ? Open Subtitles أتذكر ذلك الصيف عندما كنا نرقص حتى تغلق حانة "الوردة الحمراء"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد