La seule chose que l'on a ici, c'est notre loyauté réciproque. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لدينا هنا هو ولاؤنا لبعضنا البعض |
Moi non plus, ma chérie, mais regarde ce qu'on a, ici. | Open Subtitles | حبيبتى ولا انا .. دعينا نرى ماذا لدينا هنا |
Et sans les lumière et la raisonance qu'on a ici, à l'école, et bien, c'est, genre... impossible . | Open Subtitles | بالإضافة, بدون كل الإضائة ولوحة الصوت التي لدينا هنا في المدرسة الأمر أشبه بالمستحيل |
On était juste en train de parler de tous les super souvenirs qu'on a ici. | Open Subtitles | كنا نتحدث فقط عن كل الذكريات العظيمة التي كان لدينا هنا. |
Ce qu'on a ici mes filles et moi, ce n'est pas lié à la bible ou à l'esprit divin, ça concerne la prière. | Open Subtitles | لكن ما لدينا هنا ليس قصية كتاب جيد أو شعور الروح القدس إنها الصلوات |
J'ai l'intime conviction que ce que l'on a ici est le corps complet d'une entité biologique extraterrestre. | Open Subtitles | إنه إيماني الخالص.. أن ما لدينا هنا.. هو الجثة الكاملة لكيان بيولوجي من الفضاء الخارجي. |
Donc ce qu'on a ici, messieurs, est probablement le début... de la première guerre mondiale des mafias. | Open Subtitles | لذا ماذا لدينا هنا يا سادة هل احتمال بداية حرب المافيا العالمية الاولي |
on a ici tout ce qui se fait depuis les années 50. | Open Subtitles | حسناً ، ماذا لدينا هنا : تكنلوجيا القرن الثاني والعشرون |
Chef, on a ici des civils non-armés qui se font canarder, à 9 h. | Open Subtitles | أيها الرئيس، لدينا هنا مدنيين غير مسلحين تعرضوا لطلقات نارية في اتجاه الغرب |
on a ici une piste de données qui raconte une histoire fausse. | Open Subtitles | حسناً، ما لدينا هنا هو بيانات المحاكمة التي تروي قصة ليست صحيحة سيداتي سادتي أعضاء المحلفين |
on a ici un gros plan d'un anticyclone qui pénètre dans une dépression. | Open Subtitles | ما لدينا هنا هى عبارة عن صورة مقربة لنظام عالى الضغط يندفع داخل منطقة ذات ضغط منخفض |
Si nous continuons à jouer au tribunal, je vais payer pour sucrer mon café parce que tout ce qu'on a ici normalement c'est de la crème. | Open Subtitles | حسنا ، إذا كنتما ستلعبان لعبة المحكة الهزلية، سأخرج من جيبي ما أُحلي به قهوتي. لأن كل ما لدينا هنا عادة هي الكريما اليومية. |
Ce qu'on a ici est un sujet politique brûlant passant pour une affaire judiciaire. | Open Subtitles | ما لدينا هنا هو قضية سياسية... متنكرة كقضية قانونية |
Combien de fœtus on a ici aujourd'hui ? | Open Subtitles | حسناً, كم جنيناً لدينا هنا اليوم؟ |
Ce qu'on a ici c'est une version amplifiée d'une blague qu'on a utilisé au MIT en électrifiant nos poignées de porte au dortoir. | Open Subtitles | ما لدينا هنا هو نسخة amped متابعة من مزحة كنا في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، كهربة مقابض الأبواب النوم لدينا. |
Qu'est-ce qu'on a ici ? | Open Subtitles | ماذا لدينا هنا ؟ |
Qu'est-ce qu'on a ici ? | Open Subtitles | لنرى ماذا لدينا هنا |
Ce qu'on a ici sont des 40-grain des cartouches très performantes avec un cœur de carbure de tungstène. | Open Subtitles | ما لدينا هنا هي اسلحة بامتيازات عالية ما لدينا هنا هي اسلحة بامتيازات عالية المعروفة ب قاتلة الشرطة ممنوعة في كل الولايات ال 50 وفي بويرتو ريكو |
Alors voyons ce qu'on a ici, laitue... | Open Subtitles | إذاً لنري ماذا لدينا هنا , الخس |
Voyons ce qu'on a ici. | Open Subtitles | لنر ماذا لدينا هنا. |