On a l'air con à ce point dans les communications ? | Open Subtitles | هل نبدو بهذا الغباء عندما نستعمل أجهزة الإتصال؟ |
- On a l'air d'étudiantes ? | Open Subtitles | ـ هل تودوا الحصول عليهم مُبردين ؟ ـ هل نبدو كطالبات السكن الجامعى ؟ |
On a l'air de ça. Pour la plupart. D'autres sont différents. | Open Subtitles | .حسناً، هكذا نحن نبدو .بعضنا، لكن الآخرون يبدون مختلفين |
Je suis un épicurien, pas un soldat. On a l'air de soldats ? | Open Subtitles | ـ أنا لست جنديًا، بل بطلاً ـ هل نحن نبدو مثل الجنود؟ |
On attend par milliers pour le voir et l'entendre, et il est parti. Tout notre mouvement. On a l'air idiot. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون أن يستمعوا اليه إننا نبدو كالحمقى |
Est ce qu'On a l'air d'etre ce genre de mecs à oublier de prendre une stripteaseuse ? | Open Subtitles | هل نبدو لك كرفقاء الذين لا يحضرون راقصة تعري ؟ |
Est-ce qu'On a l'air de filles qui tombent enceintes et qui jètent leur enfant à la poubelle ? | Open Subtitles | أنبدو كالفتيات اللاتي يحملن ويلقين طفلهن في القمامة؟ |
Ils ont une photo de nous au cimetiére, et On a l'air vraiment coupable. | Open Subtitles | لديهم صور لنا بجانب قبرهـا ولقد بدونا مذنبيـن تماما |
Ça nous fait du tort, On a l'air désorganisé. | Open Subtitles | -هذا سيضرنا .. . هذا يضرنا، يجعلنا نبدو غير منظمين. |
Bien. - De quoi On a l'air ? - Deux espèces de trous du cul ? | Open Subtitles | ماذا ، هل نبدو لك كزوج من الحمير الحمقى ؟ |
On a l'air de filles qui regardent La Nouvelle Star ? | Open Subtitles | هل نبدو لك كنوع من الفتيات اللاتي يتابعن أميركان آيدول؟ |
On a l'air d'idiots ? | Open Subtitles | هل نبدو أغبياء لك؟ |
Et On a l'air de clowns vu qu'on les a pratiquement invités. | Open Subtitles | و نحن نبدو كمجموعة من الحمقى لأننا عملياً أغريناهم |
On a l'air idiotes. | Open Subtitles | نحن نبدو كالحمقى. |
On a l'air d'un couple de riches. | Open Subtitles | نحن نبدو كزوجين ثريين |
On a l'air ridicules. | Open Subtitles | إننا نبدو سخيفين. |
On a l'air ridicule ! | Open Subtitles | ! أوه , إننا نبدو تافهين |
On a l'air de SOS vampires ? | Open Subtitles | أنبدو كفرقة إنقاذ من مصّاصي الدماء؟ |
le bon article, pourrait changer la donne, mettre notre PC sur la carte, propulser cette compagnie dans la stratosphère, mais si On a l'air négligent ou nonchalant, si nous projetons la mauvaise image tout pourrait s'effondrer. | Open Subtitles | المقالة الصحيحة, التي من الممكن أن تحدث تغييرياً مهماً, وضع حاسوبنا على الخريطة, نقل هذه الشركة إلى مقام أعلى, لكن إن بدونا مهملين و غير جديرين بالثقة, |
Est-ce qu'On a l'air malheureux sur la photo ? | Open Subtitles | هل نبدو غير سعداء؟ |