On a perdu le signal, mais on est en chemin. | Open Subtitles | لقد فقدنا الإشارة, لكننا في طريقنا إلى هناك |
On a perdu de l'argent dans les licences de taxis. | Open Subtitles | لقد فقدنا المال مؤخراً لشراء ميداليات سيارة أجرة |
En fait On a perdu le contact après les études. | Open Subtitles | اعني, لقد فقدنا التواصل نوعا ما بعد المدرسة |
On a perdu le casino, le marché de la drogue, et t'es un Irlandais dans un milieu de Ritals. | Open Subtitles | لقد خسرنا الكازينو ولم نحرك ساكنا على مخدراتنا وأنت إيرلندي في عالمٍ لا تنقصه الجنيهات |
On a perdu un contremaître dans une rupture d'eau souterraine il y a six mois. | Open Subtitles | يا. لقد خسرنا فورمان في فاصل المياه الجوفية قبل ستة أشهر. |
On a perdu le bombardier 9 et le bombardier 13, monsieur. | Open Subtitles | لقد فقدنا للتوّ المُفجّر التاسع والثالث عشر يا سيدي |
Monsieur, On a perdu contact avec une équipe de reconnaissance. | Open Subtitles | سيدي، لقد فقدنا الإتصال مع أحد فرق الدعم |
On a perdu Super Girl, et elle fait une hémorragie abdominale. | Open Subtitles | لقد فقدنا الفتاة الخارقة و هي تنزف في بطنها |
J'ai le regret de vous dire qu'On a perdu un membre de l'expédition, aujourd'hui. | Open Subtitles | أنا آسفة لإبلاغكم ذلك لقد فقدنا عضو مهم في البعثة اليوم |
L'équipe d'assaut est à bord. On a perdu sept Raptors. | Open Subtitles | لقد فقدنا سبعة طائرات رابتور من قوة الهجوم |
On a perdu le bébé... mais l'autre bébé va bien. | Open Subtitles | .. لقد فقدنا الطفلة ولكن الطفلة الأخرى بخير |
On a perdu un de nos hommes ce matin. Est-ce que tu es prêt à prendre sa place ? | Open Subtitles | لقد فقدنا واحد من ركائزنا , ايها الفتى هل انت مستعد وان تاخذ هذا المكان؟ |
Écoutez, mon gars, On a perdu un avion. Que voulez-vous que je vous dise ? | Open Subtitles | أنظر يا صديقي , لقد فقدنا طائرة ماذا تريد مني أن أقول؟ |
On a perdu beaucoup de bons soldats dans l'explosion. | Open Subtitles | لقد خسرنا الكثير من الجنود الجيّدين في ذلك المبنى. |
On a perdu l'appel. C'est terminé, non ? | Open Subtitles | لقد خسرنا الاستئناف وانتهى الامر، أليس كذلك؟ |
On a perdu. Je sais pas ce que tu fais, - mais moi, je me tire. | Open Subtitles | لقد خسرنا ، ولا علم لدي بما ستقوم به ولكنّني راحل .. |
Ecoutez, On a perdu beaucoup de nos plus importants donneurs, et donc jusqu'à ce qu'on puisse remplacer ces revenus, on va juste devoir apprendre à partager. | Open Subtitles | انظر، لقد خسرنا متبرعين كبار لذا حتى نتكمن من تعويض هذا العائد علينا أن نتعلم لنتشارك |
Ça suffit pour ce soir, On a perdu la première bataille, mais pas la guerre. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يَجِبُ أَن نَدعوَهـ الليلة، لقد فَقدنَا المعركةَ المركز بـ الحربِ. |
Toutes ces choses... voiture, maison... elles ne compensent pas le temps qu'On a perdu. | Open Subtitles | كل هذه الأمور... السيارة، البيت... انهم لا يعوضون الزمان الذي فقدناه. |
Il a gagné, On a perdu. Ramenez-nous juste à la maison. | Open Subtitles | هو فاز و نحن خسرنا فقط ارجعنا الى الديار |
On a perdu toute une nuit. Ma sœur... Tous les autres... sont probablement morts. | Open Subtitles | لقد ضيعنا ليلة كاملة، على الأرجح أن أختي والجميع قد ماتوا |
On a perdu de bons soldats, ce jour-là. | Open Subtitles | لقد فقدت الكثير من الرجال الصالحين في ذلك اليوم |
On a perdu trop de temps à ne pas être ensemble | Open Subtitles | لقد أضعنا الكثير من الوقت بالعيش بعيدين عن بعضنا |
On a perdu le visuel sur le casier ? | Open Subtitles | هل فقدنا المراقبة للحظة على الخزانة؟ |
On a été renvoyées d'un bateau mouche, on a presque eu un accident d'avion, et On a perdu tout ce qu'on avait. | Open Subtitles | لقد طُرِدنا من قارب نهري، وكدنا نحطم طائرة، وخسرنا كل ما نملك |
On ne peut plus les joindre par radio et On a perdu leur signal. | Open Subtitles | لا نستطيع التقاطهم على الراديو وفقدنا إشارتهم منذ حوالي نصف ساعة |
:: Seulement, en apportant ces améliorations, On a perdu l'avantage d'un processus administratif simplifié. | UN | :: لكن وفي أثناء إدخال هذه التحسينات، ضاعت مزية اعتماد عملية إدارية مبسطة. |
Comme si ceux qu'On a perdu ne comptaient pas pour toi. | Open Subtitles | كما لو أن لا أحد من الأشخاص الذين فقدناهم يعني لك شيئاً. |
Mince, On a perdu la liaison, on dirait. | Open Subtitles | مرحباً، يا عزيزي يبدو أننا فقدنا الإتصال |
Maintenant, je sais qu'on n'a pas encore gagné de partie, mais On a perdu de moins en moins. | Open Subtitles | حسناً أعرف أننا لم نفوز بأي مباراة لكننا نخسر بقدر أقل وأقل |