On a reçu des précommandes au-delà de nos meilleures prévisions. | Open Subtitles | لقد تلقينا طلبات أولية بأكثر من ما توقعنا |
On a reçu un télégramme au Q.G. On l'a ouvert. | Open Subtitles | لقد تلقينا برقية فى القيادة لقد قمنا بفتحها |
On a reçu vos demandes et on les prend très au sérieux. | Open Subtitles | لقد تلقينا مطالبكم ونحن نتخذها بشكل جدي للغاية. |
On a reçu nos analyses des explosifs chez toi... même méthode et matériaux que ceux utilisés contre d'autres agents. | Open Subtitles | حصلنا على تحليل المتفجرات الخاص ببيتك نفس الطريقة والمواد المستخدمة مع العملاء الآخرين الذين هوجموا |
Saga Norén, police de Malmö. On a reçu la liste des enfants placés par les Services sociaux. | Open Subtitles | لقد حصلنا على قائمة تبني الأطفال من الخدمات الإجتماعية |
On a reçu un ordre de tir par le réseau antarctique. | Open Subtitles | ارثر , لقد وصلتنا اوامر اطلاق نار عبر شبكة انتاركتيكا |
On a reçu un appel pour matières dangereuses. C'était moi. | Open Subtitles | لقد تلقّينا تقارير عن حالة متعلقة بلبس الدرع الواقي |
On a reçu un appel anonyme tôt ce matin concernant la possible disparition d'un analyste. | Open Subtitles | لقد تلقينا مكالمةً مجهولةٌ في الصباحِ الباكرِ من هذا اليوم حيال إختفاءٍ مُحتملٍ لمحللٍ أمنيٍّ وطني |
On a reçu un appel pour une crise cardiaque. | Open Subtitles | لقد تلقينا اتصالاً طارئًا، أهناك من يعاني من أزمة قلبية؟ |
On a reçu un inspecteur des services d'hygiène le mois dernier, et il nous a donné une très bonne note. | Open Subtitles | إسمعا، لقد تلقينا زيارة من مفتش المقاطعة الصحي بالشهر الماضي، وقد منحنا تقييمات ممتازة. |
On a reçu des plaintes de votre œuvre artistique. | Open Subtitles | لقد تلقينا العديد من الشكاوى بخصوص رسمتك هذة. |
Pour l'anniversaire de notre mère, On a reçu comme cadeau en argent un total de 10 270 yuans. | Open Subtitles | في عيد ميلاد والدتي السابعين لقد تلقينا نقوداً كهدية بلغت 10,270يين. |
On a reçu une plainte de l'Inspection de l'Armement. | Open Subtitles | لقد تلقينا شكوى غاضبه من الهيئة العسكرية |
J'ai une surprise, On a reçu les pièces pour ta voiture. | Open Subtitles | حقاَ ؟ والمفاجأة .. حصلنا على قطع غيار لسيارتك |
On a reçu les rapports préliminaires sur les explosifs d'hier. | Open Subtitles | حصلنا على التقارير الأولية لمُتفجرات الأمس |
On a reçu les pet scans ? | Open Subtitles | هل حصلنا على مسح التصوير المقطعي البوزيتروني ؟ |
On a reçu un message nous disant d'aller chercher une boite remplie de diamants et de l'amener ici. | Open Subtitles | لقد حصلنا علي رسائل تخبرنا بأن نحصل علي الصندوق كان مملوءا الماس. وجلبه هنا |
Il y a un changement. On a reçu des informations ce matin. | Open Subtitles | أوه، هنالك تغيير بسيط، لقد وصلتنا معلومات جديدة هذا الصباح |
On a reçu des quantités de messages peu flatteurs. | Open Subtitles | لقد تلقّينا العشرات من رسائل العملاء |
Les citoyens bosniaques ont déjà profité de cette possibilité : lors des trois premiers mois, en moyenne, On a reçu 19 appels par jour, dont beaucoup se sont traduits par des arrestations, le retour de biens volés et des accusations criminelles. | UN | وقام المواطنون البوسنيون باغتنام هذه الفرصة: في الأشهر الثلاثة الأولى، تم تلقي 19 مكالمة يوميا. وأسفر العديد من هذه المكالمات عن اعتقالات واستعادة الممتلكات وتوجيه تُهم جنائية. |
On a reçu des faux appels cet après-midi. | Open Subtitles | لقد كنا نتلقى بلاغات كاذبة طيلة الظهيرة. |
On a reçu les paquets que tu as envoyés. Entre donc. | Open Subtitles | لقد إستلمنا تلك الأغراض التي أرسلتيها,تفضلي |
On a reçu un appel. | Open Subtitles | لقد جاءتنا مكالمة .. |
On a reçu un message quelques secondes après l'explosion de la maison. | Open Subtitles | لقد جائتنا رسالة بعد انفجار المنزل بلحظات |
- On a reçu l'analyse des codes. | Open Subtitles | نحن فقط سمعنا من التحليل حول الرموز إكتسبت في أوزبكستان. |