Non, monsieur. Rabbin, On a tous un peu de Dieu en nous, non ? | Open Subtitles | أيها الحاخام، جميعنا لدينا جزء من الله في داخلنا، أليس كذلك؟ |
On a tous de mauvaises journées quand on se demande ce qui est réel ou pas. | Open Subtitles | جميعنا لدينا تلك الأيام السيئة التي لا نعلم فيها ما الصحيح من الخاطئ |
Regarde, la vérité c'est qu'On a tous un plus gros problème maintenant, et tu le sais. | Open Subtitles | اسمع، الحقيقة هي كلنا لدينا مشاكل أكبر الآن . و أنت تعرف هذا |
On dirait qu'On a tous quelque chose à gagner de cette tragédie. | Open Subtitles | يبدو أن لدينا جميعاً شيئاً نكسبه من تلك المأساة |
On a tous nos croix à porter, apparemment, le Seigneur m'en a filé une en plomb et couverte de fourmis rouges. | Open Subtitles | حسنا جميعنا لديه مشاكل لا يطيقها لكن على مايبدو جعل الاله مشاكلي خارجة عن السيطرة ولاسعة كالنمل |
Même si On a tous les bons noms, que peut-on faire pour convaincre tout le monde de voter " non " ? | Open Subtitles | حتى لو كان لدينا كل الأسماء الصحيحة ماذا نستطيع فعله لجعل أي شخص يصوت بلا ؟ |
On a tous besoin d'une muse. J'ai trouvé la mienne. | Open Subtitles | كل كاتب يحتاج إلى إلهام وأنا وجدت إلهامي |
On a tous des trucs dont on ne parle pas. | Open Subtitles | اسمعوا, جميعنا لدينا أموراً لا نود التحدث عنها |
Je sais qu'On a tous des choses à propos de nous qu'on aime et qu'on n'aime pas, ça pourrait être amusant de voir si on est d'accord sur tout. | Open Subtitles | اعني جميعنا لدينا اجزاء نحبها في انفسنا وآخري لا نحبها وقد يكون ممتعا ان نري اذا كنا نتفق معا فيما يتعلق بنقاط جمالي |
On a tous un long chemin à faire pour guérir nos âmes. | Open Subtitles | نحن جميعًا.. جميعنا لدينا طريق طويل لنمضيه في معالجة أرواحنا |
On a tous déjà eu une expérience homo ou deux. | Open Subtitles | كلنا لدينا تجربة شاذة أو تجربتين في ماضينا |
C'est rien. On a tous nos peurs. | Open Subtitles | أنظري, كل شيء على ما يرام كلنا لدينا مخاوف. |
Oui, et bien moi je suis grosse. Donc, On a tous nos problèmes. | Open Subtitles | نعم , انا اعتقد اني سمينة لذلك كلنا لدينا مشاكل |
Heureusement qu'On a tous un boulot pour notre avenir. | Open Subtitles | من الجيد بأن لدينا جميعاً وظائف نعتمد عليها لنستطيع تنظيم مستقبلنا جيداً |
On a tous plein de trucs à protéger. Tu dois le lui rappeler. | Open Subtitles | هذا يعني أن لدينا جميعاً الكثير لنحميه هنا، عليك تذكيره بذلك |
On a tous une histoire triste, mais tuer des gens n'arrange rien. | Open Subtitles | مفهوم يا عزيزتي، جميعنا لديه قصّة عاطفيّة مُحزنة لكن قتل الناس لا يصلح شيئًا. |
On a tous les droits d'exercer notre droit de liberté d'expression et de montrer des nichons. | Open Subtitles | لدينا كل الحق لممارسة حقنا لتحرير الكلام وتظهر الثدي. |
On a tous besoin d'une muse. J'ai trouvé la mienne. | Open Subtitles | كل كاتب يحتاج إلى إلهام وأنا وجدت إلهامي |
- On est peut-être allé trop vite. - On a tous des angoisses. | Open Subtitles | ربما أننا استعجلنا أنظر الجميع لديه أفكاراً |
On a tous un truc dont on a honte, ou contre lequel on peut pas lutter. | Open Subtitles | كل شخص لديه شيء يخجل منه، أو يستطيع فعله بدون حتى أن يحاول. |
Si il y a quoi que ce soit, On a tous des radios, les fréquences ont été préparées et sécurisées. On peut faire avec. | Open Subtitles | إن كان هناك شيء، لدينا جميعا أجهزة لا سلكية الترددات مضبوطة ومؤمنة، دعونا نمضي في هذا |
On a tous les droits d'aller à cette fête de promo. | Open Subtitles | لدينا كلّ الحقّ لأن نكون في تلك الحفلة . |
On a tous quelqu'un, dans notre passé -- un squelette, si vous préférez. | Open Subtitles | كلنا عندنا شخص ما في ماضينا هيكل عظمي واحد، إذا أردت ذلك. |
Et sinon, On a tous besoin d'un plancher pelvien fonctionnel. | Open Subtitles | وإذا لم يفعل ذلك، نحن جميعا بحاجة إلى عضله صحية للحوض. |
On a tous ces bombes miniatures dans nos colonnes vertébrales. | Open Subtitles | اتّفقنا؟ لدينا جميعًا قنابل مصغّرة في أعمدتنا الفقريّة. |
On a tous un truc qui déclenche notre excitation, et si on les reconnait comme normales au lieu de les dénier, alors on pourrait avancer dans nos vies ! | Open Subtitles | أعني, كل منا لديه أشياء تستثيره ولو اعترفنا بها كأشياء طبيعية بدل من النفي عندها يمكننا ان نمضي طبيعياً بحياتنا |
On a tous fait de gros sacrifices pour ce pays, gamin. | Open Subtitles | بني، جميعنا قمنا بتضحيات قاسية لخدمة هذا الوطن |