Après un jogging comme ça, on aime fumer une petite cigarette. | Open Subtitles | بعد هرولة كهذه، نحن نحب أن ندخن سيجاة صغيرة |
Ses agents nous ont envoyé une vidéo de ses entraînements, et on aime beaucoup. | Open Subtitles | لقد أرسل عميله هذه الأمور و نحن نحب ما نراه حقاً؟ |
on aime les mêmes trucs, mais je suis pas mignon ? | Open Subtitles | نحن نحب أشياء متشابهة لكن لا تعتقدين بأني جذاب؟ |
La prochaine fois que tu décideras de mettre nos vies et les vies de ceux qu'on aime en danger, préviens-moi d'abord. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تختار أن تضع فيها حياتنا وحياة الأشخاص الذين نحبهم في خطر فسأتوقع تنبيهاً |
- Tais-toi. on aime se moquer des relations de chacun. | Open Subtitles | أعرف أنّنا نحبّ الاستهزاء بصديقات و أصدقاء بعضنا. |
Juste la thérapeute nous fait lister tout se que l'on aime et... tout ce que l'on aime pas l'une sur l'autre. | Open Subtitles | إنه فقط أن المعالجة طلبت منّا أن نكتب لائحات بكل شيء نحبه ونكـ.. ولا يعجبنا في بعضنا |
On fait le plein d'énergie pour un marathon ou on aime juste l'apparence de la cellulite le matin ? | Open Subtitles | نحن كاربو التحميل لسباق الماراثون أو أننا لا نحب فقط نظرة، اه، السيلوليت في الصباح؟ |
Un peu nerveuse, mais je dois dire, les amis, ici chez CNN, on aime le risque. | Open Subtitles | سريعة النرفزة قليلاً ولكني سأقول هنا في مكاننا هذا، نحب أن نرى حظها |
Les choses étaient différentes dans son monde comparé au mien. on aime penser que I'amour est pur et sans limites. | Open Subtitles | الأمور كانت مختفلة في عالمها عن عالمي نحن نحب أن نعتقد أن الحب صافٍ وبلا حدود |
on aime chanter la chanson noire. La chanson noire nationale. | Open Subtitles | نحب أن نغني أغاني السود الأغنية القومية للسود |
on aime Ies blouses, mais les voyages dans tous les coins, c'est pas terrible ! | Open Subtitles | نحن نحب معطف المعمل لكن السفر في كل مكان ليس بالشيء الجيد |
Ce n'est pas agréable de faire souffrir celui qu'on aime. | Open Subtitles | إنه ليس لمن السهل التسبب بالمعاناة لمن نحب |
on aime moins facilement, mais quand on aime, c'est très fort. | Open Subtitles | نحن لا نحب بسهولة لكن عندما نحب نحب بشدّة |
C'est une fête qui ne s'arrête jamais où tous les invités sont la seule personne qu'on aime. | Open Subtitles | بل هو حفلة بدون توقف حيث جميع الضيوف هي الشخص الوحيد الذي نحب. |
On fait de terribles choses pour les personnes qu'on aime. | Open Subtitles | نحن نتصرف بفظاعة من أجل الأشخاص الذين نحبهم |
On laisse Charles contrôler nos vies et on continue de mentir à ceux qu'on aime? | Open Subtitles | ونترك ل تشارليز ملكية حياتنا ؟ ونظل نكذب على اللذين نحبهم ؟ |
Je croyais les chinois mystiques. on aime jouer. Pas supposer. | Open Subtitles | ـ ظننتُ أنّ الصينيين يحبّون الأمور الروحانية وغيرها ـ نحبّ المقامرة، وليس التّكهّن |
Cette planète est trop belle pour ne pas être partagée avec ceux qu'on aime. | Open Subtitles | هذا الكوكب جميل جداً على ان نتشارك حياتنا مع احد نحبه |
En plus, on aime San Francisco, je ne nous vois pas quitter la ville un jour | Open Subtitles | إضافةً إلى، نَحبُّ سان فرانسيسكو. أنا حقاً لا أَستطيعُ رُؤيتنا نَتْركُ أبداً. |
Et il a dit: "Mon frère et moi, on aime le catch. | Open Subtitles | وقال: أنا و أخوي نُحب المصارعة وكان وقتها معّي |
on aime prétendre qu'on fait le bien dans le monde, mais... on ne s'en préoccupe que si ça sert la reine et le pays. | Open Subtitles | نود أن ندعي أننا نفعل الخير في العالم لكن... نحن نهتم فقط إذا كان ذلك يخدم الملكة و البلاد |
Pourquoi ce qu'on aime va au Triangle et ce que t'aimes nous suit ? | Open Subtitles | ترمى نحبها التى الاشياء لماذا تمر تحبها التى الاشياء و ؟ |
On s'est évadées de prison pour revoir les gens qu'on aime. | Open Subtitles | لقد هربنا من السجن لرؤية الأشخاص الذين نُحبهم مُجدداً |
Peut-être qu'on est tous les deux qu'à trois secondes et dix étages d'être avec les personnes qu'on aime. | Open Subtitles | ربّما كلانا مبتعد جدّاً عن الوجود مع الناس الذين نحبّهم |
Il s'agit d'avoir des gens dans notre vie qu'on aime et qui nous aiment. | Open Subtitles | بل له علاقة بوجود أشخاص في حياتك الذين تحبهم و يحبونك |
Je veux être là... dans cette baignoire. on aime être ensemble... | Open Subtitles | انا هنا وفي نفس الحوض معن ونحب بعضنا البعض |
Ici dans la ville avec toutes les personnes qu'on aime. | Open Subtitles | هنا في المدينة مع كل شخص نحبّه |