ويكيبيديا

    "on aimerait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نود
        
    • نرغب
        
    • نودّ
        
    • نريدك
        
    • نحن نريد
        
    • ونود
        
    • نحن نوَدُّ
        
    • نريد ان
        
    • كنا نحب
        
    • ونريد
        
    • تردن
        
    • سنحب
        
    • نودُ
        
    • فإنها ستكون مقبولة
        
    • إن تلقي
        
    Cela parle des points dont On aimerait que tu réfléchisses... Open Subtitles تلك هي نقاط الحديث التي نود منك مراعاتها
    C'est pour ça qu'On aimerait offrir au programme de pédiatrie de Seattle Grace-Mercy West Open Subtitles ولهذا نود ان نعرض عليكم لقسم رعايه الاطفال في ستشفى غريس
    On aimerait voir la reine qui a engendré ce Goa'uid. Open Subtitles نود أن نرى الملكة التي أنتجت هذا الجواؤلد
    - On aimerait, si vous êtes d'accord, vous accueillir chez nous. Open Subtitles نحن نرغب اذا وافقتوا ان نأخذكم للبيت , بيتنا
    On aimerait savoir qui a acheté ces téléphones en particulier. Open Subtitles نودّ أن نعرف مَن اشترى الهواتف بالتحديد أجل
    C'est la partie de toi qu'On aimerait voir plus souvent. Open Subtitles واحد أن بقية منا نود أن نرى أكثر من ذلك بقليل في كثير من الأحيان.
    Si ça ne vous dérange pas, On aimerait vous poser encore quelques questions. Open Subtitles ما لم تمانع، لا نزال نود طرح بضعة اسئلة عليك
    - Tout a été dit au procès. - On aimerait que vous nous racontiez. Open Subtitles هذا ما ادت اليه المحاكمة - نود أن نسمع اولا -
    On aimerait juste poser quelques questions. Open Subtitles حسناً، نود نطرح عليكم بضعة أسئلة فحسب، إتفقنا؟
    On aimerait lancer le processus pour la vice-présidence. Open Subtitles نود أن تبدأ عملية تدقيق رسمية على مرشح لمنصب نائب الرئيس
    Si non, si vous avez une explication légitime pour ces paiements, On aimerait l'entendre pour pouvoir avancer. Open Subtitles وإن لم تكن كذلك، فربما لديك تفسير منطقي بشأنها، نود أن نسمعه كي نمضي قدمًا
    Mais On aimerait vous montrer nos plans pour quelque chose d'extrêmement excitant. Open Subtitles ولكن نود أن نريك الخطط لشيء في غاية الأثارة
    On aimerait accéder à votre téléphone et à vos e-mails. Open Subtitles نحن نرغب في الوصول الى الهاتف والبريد الإلكتروني
    Pour le moment, On aimerait juste déposer nos affaires dans notre chambre et commencer. Open Subtitles الآن ، نرغب فحسب بوضع أغراضنا في غرفنا و نشرع في العمل.
    En fait, On aimerait rester là pour les prochaines années. Open Subtitles في الواقع، نودّ المكوث هنا لعدّة سنوات مقبلة
    On aimerait penser qu'on a le sang-froid et le libre arbitre. Open Subtitles نودّ ان نعتبر أنّ لدينا إرادة حرّة و تحكّم بالذات
    On aimerait que vous vous rendiez compte du potentiel de la proposition qu'on vous fait. Open Subtitles نريدك أن تعرف أيها العميل بينيا الإمكانيات التي نعرضها عليك
    On aimerait voir ce que vous faites et le filmer. Open Subtitles نحن نريد أن نتتبعك ونقوم بتصوير ما تفعله.
    Ce que vous faites est très important, et On aimerait vous aider autant que possible. Open Subtitles ما تقومون به في غاية الأهمية ونود أن نساعدكم على ما نقدر
    On aimerait vous parler au poste. Open Subtitles نحن نوَدُّ أَنْ نَتحدّثَ عن ذلك في المحطةِ.
    On aimerait savoir à propos du vol du site de construction. Open Subtitles نريد ان نعلم بأمر عملية السطو في موقع البناء؟
    On aimerait vous montrer que vous faites erreur. Open Subtitles كنا نحب الفرصة لإثبات أنك خاطئ.
    On a appris nos leçons, et On aimerait avoir une chance de te le prouver. Open Subtitles تعلّمنا مِنْ دروسنا ونريد فرصة لإثبات ذلك لكِ
    On aimerait lui dire Tant de choses Open Subtitles كثير من الأشياء التي تعرفنها تردن إخبارها بها
    Je crois que je parle pour nous deux en disant qu'On aimerait que ça refasse partie de notre routine habituelle. Open Subtitles اظن انى اتحدث بالنيابة عن كلا منا عندما اقول اننا سنحب ان نجعل هذا جزء من نظامنا المعتاد مجددا
    On aimerait négocier avec Tanaka, et on a besoin de ton aide pour qu'il signe ça. Open Subtitles ،"نودُ أن نتفاوضَ دونَ علمِ أحد معَ"تانكا .ونحتاجُ مساعدتك لكي تجعلهم يوقعون بهذه
    Comme cette conclusion est tout à fait contraire à la pratique et aux principes juridiques établis et même aux termes clairs et exprès de l'adhésion d'un grand nombre d'États, On aimerait recevoir à ce sujet quelques éclaircissements utiles. UN ونظرا ﻷن هذه النتيجة تتعارض تماما مع الممارسة والمبادئ القانونية الثابتة وربما مع الشروط الصريحة الواضحة لانضمام دول عديدة، فإنها ستكون مقبولة لو وضحت بعض الشيء.
    On aimerait aussi être informé concernant toute stratégie éducative spécifiquement dirigée vers les zones rurales et sur les résultats du projet soutenu par l'Union européenne tendant à faire revenir à l'école ceux qui l'ont quittée prématurément. UN إن تلقي معلومات عن أي استراتيجية تعليمية موجهة علو نحو محدد صوب المناطق الريفية وعن نتائج المشروع الذي يؤيده الاتحاد الأوروبي لجعل المتسربين من المدارس يعودون إليها من شأنه أن يكون محل تقدير أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد