ويكيبيديا

    "on aurait pu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كان بإمكاننا
        
    • كان يمكن
        
    • كان يمكننا
        
    • كان بوسعنا
        
    • كان من الممكن
        
    • لكنا
        
    • وكان بالإمكان
        
    • كان علينا
        
    • وكان من الممكن
        
    • وكان يمكن
        
    • نحن يمكن أن
        
    • كدنا
        
    • كان بامكاننا
        
    • الترتيب يتمثل
        
    • أمكننا
        
    On aurait pu trouver qui a couvert ça. Open Subtitles كان بإمكاننا إكتشاف هوية الشخص الذي كان في عملية التستر
    On aurait pu parler aux gens ensemble, retrouver ces choses. Open Subtitles كان بإمكاننا إخبار الجميع معًا, كان بإمكاننا العثور على هذه المخلوقات
    On aurait pu parler de stratégie plutôt que de spaghetti, aller voir quelques pièces. Open Subtitles كان يمكن أن تحدث استراتيجية على السباغيتي، ذهبت فوق بعض المسرحيات.
    Très franchement, je ne crois pas qu'On aurait pu en dire moins. UN ولا نعتقد، بكل إخلاص، أنه كان يمكننا القول أقل من ذلك.
    On aurait pu planifier ça si tu m'en avais parlé. Open Subtitles كان بوسعنا التخطيط بنحو افضل لو كنتِ اخبرتيني
    Eh bien, On aurait pu résoudre ça et tourner la page, mais apparemment, l'ego se met en travers du chemin. Open Subtitles كان من الممكن أن نحل المشكلة ونمضي قدماً لكن من الواضح أن حب الذات سيعترض الطريق
    Et si tu était resté avec moi, et qu'on l'avait trouvé quand on était censé le trouver, On aurait pu l'empêcher de mourir. Open Subtitles ولو كنتِ بقيتِ معي، لكنا عثرنا عليه حيث ينبغي أن نجده، وكان يمكننا إيقافه قبل أن يُصبح ميتاً
    J'aurais aimé avoir mes couteaux. On aurait pu faire un pacte de sang. Open Subtitles كُنت آمل لو كانت سكاكيني معي كان بإمكاننا أن نعقد عقداً بالدماء
    Cette foutue voiture essaye encore de me tuer, et je ne suis même plus à l'intérieur. Ha ha ! On aurait pu jouer comme ça tout la journée, mais avant que ça ne se finisse en crash à 3 millions d'euros on a décidé de commencer les tests pour voir quelle voiture est la meilleure. Open Subtitles هذه السيارة اللعينة تحاول قتلي وأنا لا أودُ هذا حتى كان بإمكاننا أن نلعب طيلة اليوم
    Je pense à toutes ces choses sur lesquelles On aurait pu enchérir à la vente aux enchères plutôt qu'à ces bêtises. Open Subtitles أفكر بكل الأشياء الأخرى التي كان بإمكاننا المزايدة عليها في ذلك المزاد بدل هذا الهراء.
    On aurait pu faire quelque chose, On aurait pu lui enlever son arme et mes bébés seraient toujours en vie ! Open Subtitles إن كان بإمكاننا سلب السلاح من يده فأطفالي سيزالوا على قيد الحياة.
    On se sent tous ratés, on a tous I'impression qu'On aurait pu décrocher le titre. Open Subtitles كل شخص يشعر بانه فاشل كل شخص يشعر انه كان يمكن مثابر
    On aurait pu être sur cette photo. On aurait été célèbres. Open Subtitles كان يمكن أن نظهر في الصورة ونشتهر في السجن.
    Tu te souviens, cette fois. J'aurais pu, On aurait pu faire 2000 $ comme un rien. Open Subtitles تذكرين ذلك الوقت كان يمكن أن نحصل على 200 دولار دون أى صعوبة
    On aurait pu éviter tout ça, si t'avais pas essayé de me le cacher. Open Subtitles كان يمكننا تجنب الامر بأكملة ان لم تحاول ان تُخفية عنى
    On aurait pu aller à cette fête d'Hollywood si on avait voulu. Open Subtitles كان يمكننا الذهاب لهذة لهذه الحفلة لو أردنا
    On aurait pu les tuer. On aurait pu tous les tuer. Open Subtitles كان بوسعنا قتلهم, كان بوسعنا قتلهم جميعا
    On aurait pu s'échapper avec le vaisseau temporel, mais on fait ça pour sauver tout ceux qu'on a recueillis dans le Waverider. Open Subtitles كان بوسعنا الهروب بسفينة القفز ولكننا نفعل هذا لننقذ كل من جلبناهم على السفينة
    Bref, On aurait pu connaître les phénomènes de massacres et de déplacements massifs des populations que nous déplorons pour le Rwanda. UN وباختصار كان من الممكن لنا أن نعاني من نفس المذابح وعمليات التشريد الجماعي للسكان التي نشجبها اﻵن في رواندا.
    Enfin, On aurait pu si on avait compter les points. Open Subtitles حسناً، لكنا سنحصل عليه لو إستمرينا في التسجيل
    Avec cette somme, On aurait pu produire 7 348 tonnes de savon, soit 58,7 millions de pains de savon à l'usage de la population. UN وكان بالإمكان إنتاج 348 7 طنا من الصابون بهذا المبلغ، أي 58.7 مليون قطعة صابون، لاستهلاك السكان.
    On aurait pu inventer un mot de passe. Open Subtitles أعتقد أن كان علينا أن نضع كلمة سر أو ما شابه
    On aurait pu s'attendre à ce qu'une telle perte suscite une rage meurtrière. UN وكان من الممكن أن يتوقع المرء أن تقود تلك الفاجعة إلى فورة غضب قاتل.
    On aurait pu donner au Bureau davantage de moyens de faire des propositions agressives en vue de gérer l'ordre du jour de l'Assemblée. UN وكان يمكن عمل المزيد لتمكين المكتب الجمعية من تقديم مقترحات أكثر جرأة لإدارة جدول أعمال الجمعية.
    On aurait pu faire connaissance. Open Subtitles نحن يمكن أن نأخذ مستعملون الفرصة للتعريف على كلّ المراهن الآخر.
    On aurait pu faire un service pour une personne quelconque du peuple. Open Subtitles كدنا ان نقوم بمراسم الدفن والتشييع لشخص اخر
    On aurait pu prendre le bus. Open Subtitles أنتى تعلمى ,كان بامكاننا ركوب الحافله 16 00: 00: 33,323
    Le Comité fait observer que l'On aurait pu envisager de nommer un sous-secrétaire général aux services d'appui plutôt que de créer deux postes D-2, ce qui aurait facilité la démarcation des responsabilités hiérarchiques et la direction tant des services de conférence que de la Division des services d'appui. UN وتشير اللجنة الى وجود بديل لهذا الترتيب يتمثل في إنشاء وظيفة اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم بدلا من وظيفتي الرتبة مد - ٢، وأن ذلك كان سيتيح تحديدا أوضح للسلطة واﻹدارة لكل من خدمات المؤتمرات وشعبة الدعم.
    On aurait pu envoyer du sang au labo au lieu de perdre une journée à supporter votre dégoût de vous-même. Open Subtitles ربما كان أمكننا طلب فحص لبكتيريا الدم بدلاً من تضييع يوم كامل في إحساسك بالذنب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد