ويكيبيديا

    "on devrait aller" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يجب أن نذهب
        
    • ينبغي أن نذهب
        
    • يجب علينا أن نذهب
        
    • يجب علينا الذهاب
        
    • ربما علينا أن نذهب
        
    • ربما يجب ان نذهب
        
    • يجدر بنا الذهاب
        
    • ينبغي علينا الذهاب
        
    • علينا أن نذهب إلى
        
    • علينا ان نذهب
        
    • أعتقد أن علينا الذهاب
        
    Eh bien, peut-être qu'On devrait aller dans ce resto français alors. Open Subtitles حسناً، ربما يجب أن نذهب إلى ذلك المكان الفرنسي.
    On devrait aller lui parler, voir si elle sait quelque chose. Open Subtitles يجب أن نذهب حديث لها، معرفة ما اذا كانت تعرف أي شيء.
    D'ailleurs, On devrait aller tous dans nos chambres tout de suite et réfléchir à ce qu'on a fait. Open Subtitles في الواقع، أظن يجب أن نذهب إلى غرفنا الآن ونفكر بشأن ما فعلناه.
    Si le démon attaque ici, On devrait aller ailleurs. Open Subtitles إذا كنت تعرف والمقصود شيطان لمهاجمة هنا، لا ينبغي أن نذهب في مكان آخر؟
    On devrait aller à la soirée ASA rapidement, car on a une chanson à chanter. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب إلى حفلة ASA بسرعة لدينا أغنية لكي نطلقها
    On devrait aller au restaurant de steaks où on est allés après notre lune de miel. Open Subtitles يجب علينا الذهاب إلى مطعم اللحوم الذي ذهبنا إليه بعد شهر عسلنا
    On devrait aller faire du shopping. Vous avez besoin de quelque chose ? Open Subtitles يجب أن نذهب للتسوق هل تحتاجون إلى أي شيء؟
    On devrait aller à l'hôpital, pour savoir si Hayden en sait plus sur Jason Woodley. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى المستشفى, ونرى هل تعرف هيدين المزيد عن جيسون وودلي
    Il pense qu'On devrait aller chez ma soeur, juste pour être sûr. Open Subtitles أنهُ يعتقد أنه يجب أن نذهب لأختيِ، فقط لنكون بأمان.
    - Peut-être qu'On devrait aller les voir et les inviter à prendre le café ? Open Subtitles لربّما يجب أن نذهب إلى هُناك وندعوهنّ لإحتساء القهوة.
    - On devrait aller en ville. - Non, non, ça va. Open Subtitles ـ يجب أن نذهب إلى البلدة ـ كلا، كلا، أنا بخير
    On devrait aller voir, je veux voler sur un de ces bisons. Open Subtitles يجب أن نذهب الى هناك اريد ان اطير بواحد من هولاء الثيران الطائره
    On devrait aller les chercher. Il y a des chances pour qu'il se pointe aussi. Open Subtitles لذا يجب أن نذهب إلى هناك ونجدهم من المحتمل أن يكونوا هناك، صحيح؟
    On devrait aller boire un verre tous les deux. Open Subtitles ينبغي أن نذهب لإحتساء الشراب في وقت ما, سوياً.
    C'est vrai, pas besoin de parler. On devrait aller plus souvent au ciné. Open Subtitles هذا صحيح، ليس من الضروري أن تتكلم يجب علينا أن نذهب لمشاهدة الأفلام أكثر
    Tu... penses qu'On devrait aller au travail séparément ? Open Subtitles أنتِ ، هل تعتقدي أننا يجب علينا الذهاب إلى العمل بشكل مُنفصل ؟
    On devrait aller chez le médecin, chercher des médocs. Open Subtitles ربما علينا أن نذهب إلى الطبيب، للحصول على بعض الحبوب.
    On devrait aller dans la chambre. Open Subtitles ربما يجب ان نذهب الى غرفة النوم
    On devrait aller à ton studio et le faire maintenant. Open Subtitles يجدر بنا الذهاب إلى الإستوديو و نفعلها الآن
    La victime connaissait le tueur, donc On devrait aller à l'école où elle travaillait. Open Subtitles ، تعرف الضحية القاتل لذا ينبغي علينا الذهاب إلى المدرسة التي كانت تعمل بها
    On devrait aller à mon labo. Open Subtitles أنا حقًا أعتقد أنه علينا أن نذهب إلى المُختبَر
    On devrait aller voir la police avec ces nouveaux SMS. Open Subtitles اظن انه يجب علينا ان نذهب الى الشرطه بخصوص هذه الرسائل الجديده.
    On devrait aller faire un tour. Open Subtitles أعتقد أن علينا الذهاب في جولة الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد