ويكيبيديا

    "on dirait qu'elle est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يبدو أنها
        
    • يبدو انها
        
    Je ne peux pas voir. Il y a trop de sang. On dirait qu'elle est en dessous de sa côte. Open Subtitles لا يمكنني الرؤية، هناك المزيد من الدم يبدو أنها تحت ضلع صدره
    J'espérais vous la présenter en personne, mais On dirait qu'elle est en retard. Open Subtitles كنت أمل ان أقدمها بشكل شخصي لكن يبدو أنها تأخرت
    On dirait qu'elle est morte d'un traumatisme contondant à la tête, puis qu'elle a été fourrée dans la machine pour effacer toute preuve matérielle. Open Subtitles يبدو أنها تُوفيّت إثر ضربة حادة على الرأس, و بعد ذلك تمّ وضعها في غسالة الملابس ليتم مسح أي دليل مادي.
    Mais, maintenant... On dirait qu'elle est la seule à perdre. Open Subtitles .. لا كن الآن يبدو أنها الوحيدة الخاسرة
    On dirait qu'elle est prête à nominer Mona pour la sainteté. Open Subtitles يبدو انها على استعداد لترشيح مونا كقديسه
    On dirait qu'elle est dominée par ce bras en état d'éveil. Open Subtitles يبدو أنها ايقظت ذراعها اليمنى كليا تلك التي تسيطر على حركاتها
    On dirait qu'elle est prête à mettre les voiles. Open Subtitles يبدو أنها جاهزة لتهرب من المدينة
    On dirait qu'elle est tombée de là-haut. Open Subtitles متأسف يبدو أنها سقطت من الأعلى هناك
    - On dirait qu'elle est avec les cibles de l'Arnaque de l'Honneur. Open Subtitles يبدو أنها مع بعض علامات أحتيال الشرف
    La nuit d'avant-hier, On dirait qu'elle est allée diner chez Raven Rose. Open Subtitles والليلة التي سبقتها، يبدو أنها تناولت العشاء بمطعم "رايفن آند روز".
    Euh,On dirait qu'elle est vraiment dans le pétrin Open Subtitles حسناً، يبدو أنها حقاً في مأزق.
    Ok, vérifie. On dirait qu'elle est tombée ici. Open Subtitles حسنا تفقد هذا, يبدو أنها وقعت هنا
    On dirait qu'elle est juste au registre des effectifs. Open Subtitles يبدو أنها فقط على جدول الرواتب
    On dirait qu'elle est entrée en collision et s'est enfuie. Open Subtitles يبدو أنها عملت الحادث وفرت من المكان
    On dirait qu'elle est dans un entrepôt. Open Subtitles يبدو أنها في منطقة المستودعات.
    On dirait qu'elle est là depuis des mois. Open Subtitles يبدو أنها كانت تعيش هناك لأشهر
    On dirait qu'elle est aussi têtue que son frère. Open Subtitles يبدو أنها عنيدة كشقيقها
    On dirait qu'elle est tombée et s'est cogné la tête. Open Subtitles يبدو أنها وقعت وصدمت رأسها
    On dirait qu'elle est blessée. Open Subtitles يبدو انها تعرضت للأذى
    On dirait qu'elle est plus que ton patron. Open Subtitles يبدو انها اكثر من رئيسه بالنسبة لكي
    On dirait qu'elle est partie en voyage, pour se tirer d'affaire. Open Subtitles يبدو انها اخذت رحلة , تتفادى المراوغة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد