ويكيبيديا

    "on est arrivés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد وصلنا
        
    • هل وصلنا
        
    • أتينا
        
    • وصلنا إلى
        
    • لقد جئنا
        
    • ألم نصل بعد
        
    • وصلنا هنا
        
    • نحن وصلنا
        
    • قد وصلنا
        
    • وَصلنَا
        
    • وصلنا هناك
        
    • الذي وصلنا
        
    • جَعلنَاه
        
    • وصولنا هنا
        
    On est arrivés jusqu'ici, on va le faire à fond. Open Subtitles لا لقد وصلنا لهذه المرحلة لنفعلها بشكل صحيح
    On est arrivés à l'arrêt suivant. J'ai des sentiments partagés pour cet étage. Open Subtitles لقد وصلنا للمحطة التالية لدي مشاعر غريبة لهذا الطابق
    Pas envie d'avoir l'air d'un gamin de 6 ans, mais est-ce qu'On est arrivés ? Open Subtitles لا أقصد أن أبدو كطفلة لحوحة، لكن هل وصلنا بعد؟
    Ça y est, On est arrivés ! - On est là ? - Wow ! Open Subtitles اننا ننعطف باتجاههم ها نحن هنا هل وصلنا , أجل
    Quand On est arrivés ici, je pensais que c'était enfin fini. Open Subtitles عندما أتينا إلي هنا, اعتقدت أن الأمر إنتهي أخيراً
    J'ai vu que tu étais armé quand On est arrivés. Open Subtitles لقد رأيتك تحمل سلاح عندما وصلنا إلى هُناك.
    Nous, On est arrivés vendredi. Open Subtitles هم لم يصلوا قبل نهاية الأسبوع لقد جئنا هنا يوم الجمعة
    N'abandonne pas maintenant. On est arrivés jusqu'ici. Open Subtitles غاب , لا تستلمي الان , لقد وصلنا إلى هذا الحد
    Peut-être que vous deux pouvez sauver Charlie ensemble. On est arrivés. Open Subtitles ووقتا اكثر في محاوله معرفه ماذا يفعل من الممكن حينها ان عالجوا تشارلي انتم الاثنين لقد وصلنا
    On est arrivés ici il y a 6 mois. Open Subtitles لكن يا أبي ، لقد وصلنا للتو قبل ستة أشهر.
    On est arrivés au plus vite. Open Subtitles لقد وصلنا هنا بالسرعة المقدور عليها حسناً ؟
    Réveillez-vous, on arrive. On est arrivés. Open Subtitles يا فتيات، إستيقظن لقد وصلنا إستيقظن لقد وصلنا
    On est arrivés ? On a crevé ! Open Subtitles هل وصلنا إلى الفندق؟
    On est arrivés ? Open Subtitles هل وصلنا ام لا؟
    On est arrivés à la maison ? Open Subtitles هل وصلنا بعد ؟ خلال دقيقة
    On est arrivés avec la moitié du livre tatoué sur la face. Regarde mon œil ! Open Subtitles لقد أتينا خارجين مع نصف الكتاب مُوَّشَم عبر وجوهنا, أنظر ماذا فعل لعيني
    On est arrivés en même temps. Ça fait au moins six heures. Open Subtitles وصلنا إلى هنا في نفس الوقت لقد مضت ست ساعات على الأقل.
    On est arrivés si loin et tu veux rentrer? Open Subtitles لقد جئنا من بعيد وأنت تريد أن ترجع؟ ؟
    - Si là, tu penses que ça pue, t'aurais dû être là quand On est arrivés. Open Subtitles أتظنّ أن هذا المكان مقرف الآن كان عليك رؤيته أول ما وصلنا هنا
    Tout a grillé. Mais On est arrivés à bon port, non ? Open Subtitles لقد أحرقناه- نحن وصلنا الى هنا ، برغم ذلك ، أليس كذلك؟
    Je pense qu'On est arrivés. Open Subtitles أظن بأننا قد وصلنا
    Puis, quelques minutes plus tard, On est arrivés à leur maison... et il était exactement 20 h. Open Subtitles ثمّ لدقائق قليلة فقط لاحقاً، وَصلنَا إلى بيتِهم، وهو كَانَ بالضبط 8: 00.
    Il m'y a emmené à mes dix ans. On est arrivés tard dans cette cabane. Open Subtitles أخذني أبي وأنا في العاشرة، وصلنا هناك بساعة متأخرة من الليل إلى تلك الأكواخ
    Mon mari et moi, on a couru vers sa chambre, mais quand On est arrivés, mon bébé était par terre, inconscient. Open Subtitles أسرعنا أنا و زوجي لغرفته لكن, في الوقت الذي وصلنا له هناك كان ابني ملقى على الأرض فاقدًا الوعي
    - On est arrivés! Open Subtitles جَعلنَاه.
    Rien de plus que quand On est arrivés. Open Subtitles أى شئ أكثر مما كنا نعرفه لحظة وصولنا هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد