ويكيبيديا

    "on ira" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سنذهب
        
    • سوف نذهب
        
    • وسنذهب
        
    • ونذهب
        
    • يمكننا الذهاب
        
    • فسنذهب
        
    • نحن سَنَذْهبُ
        
    • سنزور
        
    • يمكننا أن نذهب
        
    • نستطيع الذهاب
        
    • سنتناول
        
    • سنسافر
        
    • سنقصد
        
    • سننتقل
        
    • وسوف نذهب
        
    Si tu ne nous laisses pas regarder, On ira dans une maison où des parents plus sympas nous laisseront. Open Subtitles إذا لم تدعينا نشاهد التلفاز سنذهب وحسب إلى بيت حيث سيسمح لنا آباء أكثر تساهلا
    On ira à la mairie demain matin, changer notre position, et ça sera fini. Open Subtitles سنذهب لمجلس البلدة صباح الغد ونتراجع عن موقفنا, وهكذا يتنهي الأمر
    On ira en Floride. Il y a plein de vieux là-bas. Open Subtitles سنذهب إلى فلوريدا ، يوجد أطنان من المسنين هناك
    En battant Denver, On ira au championnat avec un avantage évident. Open Subtitles اذا هزمنا دنفر سوف نذهب الى النهائيات بمميزات هائلة
    Après ces trois jours, On ira rendre visite à tes amis. Open Subtitles بعد أن تنتهي من عقابك سنذهب لزيارة أصدقائك القدامى
    Mais, quand on en aura terminé ici, On ira dans la pièce d'en face lui parler. Open Subtitles لكن بسرعان ما نتنهي من هنا سنذهب للغرفة التي بآخر الرواق ونتحدث معه
    Je vais mettre ça à l'intérieur, et On ira se promener. Open Subtitles انتظر , سوف اضع هذه بالداخل وبعدها سنذهب لنمشي
    Laura, On ira à la soirée de Brodkey vendredi ? Open Subtitles لورا، هل سنذهب لحفل برودكلي الخيري يوم الجمعة؟
    On ira dans une voiture de course avec mon ami, et peut-être à une corrida. Open Subtitles سنذهب لسباق سيّارات مع أصدقائي و بعدها ربّما نذهب لرؤية مصارعة الثيران
    Demain soir, On ira là-bas, et on emmènera le blondinet. Open Subtitles غدا مساء سنذهب إلى هذه، وسنأخذ الأشقر معنا،
    Après les leçons cet après-midi, On ira au parc, OK? Open Subtitles بعد دروسنا هذا المساء, سنذهب إلى الحديقة. موافق؟
    On ira voir le train quand j'irai mieux, d'accord ? Open Subtitles عندما أتحسن ، سنذهب لرؤية القطار ، حسنا؟
    On ira à Cozumel et après aux îles de Mujeres. Open Subtitles ثم سنذهب الى كوزوميل بعد ذلك، جزيرة موخيريس
    Papy, papa et toi. On ira tous à Key West. Open Subtitles .الجد والأب وأنت سنذهب جميعاً إلى كي ويست
    On ira là-bas dans deux jours, et tu nous guideras, comme ton père le souhaitait. Open Subtitles ‫سنذهب إلى هناك بعد يومين ‫ويمكنك أن تقودنا كما أراد أبوك
    Si je ne remet pas le système en marche, On ira en prison. Open Subtitles إذا لم أقم بتشغيل النظام مرة أخرى، سنذهب الي بالسجن
    Vous ferez ce qu'il faut faire, vous vendrez cette maison... et ma famille et moi, On ira vivre dans un endroit sûr. Open Subtitles سوف تفعلي كل ما يتطلبه الامر لبيع هذا المنزل ثم عائلتي وانا سوف نذهب للعيش في مكان آمن
    Quand il fera beau, à Pâques, On ira cueillir des lilas. Tu veux ? Open Subtitles وان كانت الامور جيدة في عيد الفصح سوف نذهب ونقطف الليلك..
    Cherchons des clients dans les environs tant qu'on est là et On ira à l'église lundi. Open Subtitles حسناً، لنبحث عن قوادين أثناء وجودنا في الخارج هنا وسنذهب للكنيسة يوم الاثنين
    On fera ce qu'on veut. On ira où on veut. Open Subtitles سنفعل ما نود فعله، ونذهب أينما نريد أن نذهب.
    On ira sur la grande roue quand il ne pleuvra plus? Open Subtitles هل يمكننا الذهاب للساقية الدوارة عندما يتوقف المطر ؟
    Si c'est sécurisé, On ira. Ne le dis pas encore aux autres. Open Subtitles إن كان المكان آمن، فسنذهب إلى هناك لا تخبر بقية المجموعة، ليس بعد
    On ira à Great Gorge et on attendra votre appel. Open Subtitles نحن سَنَذْهبُ إلى غريس جورج . وننتظرُ مكالمتك.
    Demain, On ira présenter des excuses à lzzy. Open Subtitles حسناً، أنا وجيري سنزور إزي غداً ونعتذر له.
    Pour notre lune de miel, On ira où tu veux ! Open Subtitles يمكننا أن نذهب لأي مكان تريدينه لقضاء شهر العسل
    En espérant qu'on puisse remonter jusqu'à une adresse et On ira le chercher. Open Subtitles حسناً, آمل أن نتمكن من تعقب هذا الرقم لعنوان و.. ثم نستطيع الذهاب لأخذه
    Réveille-moi quand tu rentres. On ira se faire un cocktail. Open Subtitles ايقظني من النوم عندما تعود للمنزل سنتناول الكوكتيل.
    Voyager de nuit, peut-être ? On ira aussi loin qu'il le faudra. Open Subtitles سنسافر خلال الليل و لا أبه كم سنذهب بعيداً
    Une fois qu'on aura déchargé l'appareil On ira vers le plus proche avant-poste de l'A.G. Open Subtitles حالما نفرّغ حمولة الجهاز، سنقصد أقرب مركز للسلطات.
    C'est ça qui est bien, parce que toi et moi... On ira vivre ensemble là bas, au moins quelques mois. Open Subtitles حسنٌ، هذا هو الجزء المثير ...لأننا سننتقل للعيش هناك معاً على الأقل لعدة أشهر
    Je reviendrai... dans quelques mois et On ira où tu voudras. Open Subtitles سوف أعود بعد شهرين، وسوف نذهب لأيّ مكان تودين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد