ويكيبيديا

    "on l'a fait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد فعلناها
        
    • فعلنا ذلك
        
    • لقد فعلنا
        
    • لقد نجحنا
        
    • قمنا بذلك
        
    • نحن فعلنا
        
    • لقد مارسنا الجنس
        
    • نحن فعلناها
        
    • فعلنا هذا
        
    • وفعلناها
        
    • وقد فعلنا
        
    • لقد فعلنها
        
    • نحن عَمِلنا
        
    Ça nous amène à $800 ! On l'a fait ! Open Subtitles هذا يجعل مباعنا 800 دولاراً ياصديقي لقد فعلناها
    Je savais que je n'avais pas payé le crédit de ce mois pour une raison. On l'a fait ! On l'a vraiment fait ! Open Subtitles لقد عرفت إنى لم أدفع هذ الشهر لسبب ما لقد فعلناها , لقد فعلناها حقا قمنا بتغيير فى الحياة
    Devine quoi, mon pote. On l'a fait ! On a rempli la commande ! Open Subtitles مرحبا, خمن ماذا يا صاح لقد فعلناها, لقد تم تلبية الطلبية
    On l'a fait il y a deux ans. Puis on a dénoncé les légumes en boîte. Open Subtitles قد فعلنا ذلك قبل عامين، عندما كانت لدينا حربا صليبيه ضد الخضراوات المعلبه
    On l'a fait car on voulais pas vous déranger, c'est tout. Open Subtitles لقد فعلنا هذا لاننا لم نكن نريد أن نضايقك
    - On l'a fait. - Et qu'est-ce que tu crois avoir fait? Open Subtitles لقد نجحنا وماهو الشيء الذي تعتقدينه بأنك نجحتي فيه ؟
    - On l'a fait tous ensemble. - On l'a fait tous ensemble. Open Subtitles ـ لقد فعلناها جميعًا ـ لقد فعلناها جميعًا
    Voilà encore Samantha. On l'a fait ! Quoi ? Open Subtitles عجباً , تصرفت كسمانثا مجدداً لقد فعلناها
    Sérieusement, On l'a fait. Open Subtitles أجل , موافق , بكل جدية رغم ذلك , لقد فعلناها لقد تغلبنا عليه أجل
    On l'a fait ! C'est très éducatif. Open Subtitles لقد فعلناها لقد كانَ هذا تعليميّاً بحتاً
    On l'a fait. Une semaine entière dans une maison de folie, pas d'attache. Open Subtitles لقد فعلناها أخيراً, اسبوع كامل على منزل الشاطىء المُثير
    Oui, oui, oui ! On l'a fait. Qui-est ce ? Open Subtitles نعم, نعم, نعم لقد فعلناها, من كان هذا؟
    On l'a fait ensemble. Et on va faire ça ensemble. Open Subtitles ـ لقد فعلنا ذلك معًا ـ وسنفعل هذا الأمر معًا
    On l'a fait pour que tout le monde puisse vivre. Open Subtitles قتلنا منهم، وأنت وأنا. لكن فعلنا ذلك بحيث الجميع يمكن أن يعيش.
    L'important est qu'On l'a fait... ♪ J'ai raison, Peter gagnera l'élection ce soir ! Open Subtitles الشيء المهم هو فعلنا ذلك غراسلي كاملة مع خمس دقائق متبقية اذن الآن انزل
    On a fait quelque chose... et On l'a fait pour elle. Open Subtitles لقد فعلنا شيئاً حقاً ولقد فعلناه جميعاً لها مرة أخرى
    Les gars, On l'a fait. Ralph, tu vas bien ? Oh, il va bien. Open Subtitles يا رفاق ، لقد نجحنا بالخروج - رالف)، هل أنت بخير؟
    Hey, On l'a fait mon pote. On l'a fait ! Open Subtitles لقد فعلناها يا رفيقي، لقد نجحنا
    On a peut être sauvé Connie, mais On l'a fait aux dépends de quelqu'un d'autre. Open Subtitles ربما نكون قد أنقذنا كوني لكننا قمنا بذلك على حساب شخص أخر
    On l'a fait. C'est pourquoi ça avait l'air louche, Ray. Open Subtitles نحن فعلنا ذلك , ذلك لماذا رائحتة لم تكن جيدة , راى
    Ce n'est pas drôle. On l'a fait six heures. Open Subtitles هذا ليس مضحكاً لقد مارسنا الجنس لـ6 ساعات
    On l'a fait ! Open Subtitles حسنا , أيها الرفاق , نحن فعلناها
    Brad et moi, On l'a fait juste là, sur la table. Open Subtitles صحونا انا وبراد وفعلناها فى زاوية منعزلة
    C'est des mensonges qu'on se raconte pour avancer, et On l'a fait. Open Subtitles إنها فقط أحدى الكذبات التي نخبر أنفسنا بها حتى نتمكن من متابعة الحياة وقد فعلنا.
    On l'a fait juste ici, et ici et ici. Open Subtitles لقد فعلنها هنا و هنا و هنا
    On l'a fait dans le lit de toutes ses colocs pour voir si elles s'en rendraient compte. Open Subtitles نحن عَمِلنا هو في كُلّ شركاءِ غرفتها أسِرّة فقط للرُؤية إذا لاحظوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد