ويكيبيديا

    "on n'a pas fini" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم ننتهي
        
    • لم ننته
        
    • نحن لم تفعل
        
    • لم ننتهى
        
    • لم ننتهِ
        
    • لم ننهِ
        
    • ما هذه إلا
        
    Je sais qu'on n'a pas fini en bons termes, mais... Open Subtitles أعرف بإننا لم ننتهي على وفاق , لكن
    on n'a pas fini, on n'a pas l'échantillon original. Open Subtitles نحن لم ننتهي هنا نحن لم نحصل على العينة الأصلية
    Pose ton cul sur cette chaise, Karen. on n'a pas fini l'histoire. Open Subtitles ضعي مؤخرتك اللعينة على الكرسي، كارين نحن لم ننتهي من القصة
    La mauvaise, c'est qu'on n'a pas fini. Open Subtitles أما الأخبار السيئة فهى أننا لم ننته من ذلك قط
    on n'a pas fini d'en baver sur cette session avec Gil. Open Subtitles لم ننته الترويل هذه الدورة مع جيل.
    on n'a pas fini. Open Subtitles نحن لم تفعل.
    Attends, on n'a pas fini. Open Subtitles انتظرى نحن لم ننتهى
    Viens, on n'a pas fini. Open Subtitles هيّا، لم ننتهِ بعد.
    on n'a pas fini nos analyses, mais jusqu'ici, il correspond au profil. Open Subtitles نحنُ لم ننتهي بعد من تحليلنا لكن حتى الآن
    Mais la sélection continue. on n'a pas fini de séparer le bon grain de l'ivraie. Open Subtitles لكن عملية التصفية لا تزال مستمرة لم ننتهي من تصفية الضِعاف.
    Et clairement on n'a pas fini de vous élever, deux idiots. Open Subtitles نعم, ومن الواضح أننا لم ننتهي من تربيتكما أيها الأحمقان
    Ecoute, je lui ai offert une bière. on n'a pas fini nos verres. Open Subtitles انظر، أنا دعوت هذا الفتى لنشرب البيرة، و نحن لم ننتهي بعد.
    Reviens. on n'a pas fini. Je ne compte plus pour toi? Open Subtitles إرجع هنا , نحن لم ننتهي من حديثنا أنت لم تعد تهتم بعد الآن, أهذا هو ؟
    Tu pourrais accoucher et je n'en saurai rien car on n'a pas fini de tester le médicament. Open Subtitles من الممكن ان تولد الآن, ولن اعلم ذلك لاننا لم ننتهي من اختبارالدواء.
    Super... J'espère, car on n'a pas fini. Open Subtitles ينبغي أن يكون , فنحن لم ننته بعد
    Reste sur tes gardes, on n'a pas fini. Open Subtitles ابق يقظاً، لم ننته بعد
    Riddick. on n'a pas fini, mon gars. Open Subtitles ريديك لم ننته بعد يا فتى
    on n'a pas fini. Open Subtitles نحن لم تفعل.
    - Reviens! on n'a pas fini de parler. Open Subtitles -أرجعى ، لم ننتهى من الكلام بعد
    on n'a pas fini, Olivier. Toi et moi, on ne finira jamais. Open Subtitles لم ننتهِ يا (أوليفر)، ما بيننا لن ينتهي أبدًا.
    Même si on n'a pas fini nos visites? Open Subtitles حتى لو أننا لم ننهِ مناوباتنا؟
    on n'a pas fini d'entendre parler de moi. Open Subtitles ستسمعين اسمي يتردّد كثيراً ما هذه إلا البداية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد