On ne partira pas d'ici avant d'avoir résolu cette énigme. | Open Subtitles | لن نغادر المكان حتى نستطيع فك هذه الشفرة |
On ne partira pas tant que vous et les familles n'aurez pas de sortie. | Open Subtitles | ايها المحقق لن نغادر حتى نمنحك انت و العائلات خاتمة مناسبة |
On ne partira pas. Les gens de partout en Ukraine... | Open Subtitles | لن نغادر الناس من كل المناطق الأوكرانية؛ |
- On ne partira pas d'ici tant que tu n'auras pas frappé cette balle aussi bien que tu fais de l'autruche. | Open Subtitles | لن نرحل من هنا إلّا حين تضرب الكرة بنفس براعتك في امتطاء النعامة. |
On ne partira pas tant que cette dinde n'a pas fait une traction. | Open Subtitles | لن نرحل ، حتى هذا اللحم ، يقوم بتمارين الضغط |
Tu as frappé ce garçon, On ne partira pas avant ta confession. | Open Subtitles | لقد ضربتِ ذلك الولد , و نحن لن نغادر من هنا حتى تعترفي |
Ils ont mis en cage deux d'entre nous, et On ne partira pas sans eux. | Open Subtitles | ان معهم اثنين منا فى اقفاص و نحن لن نغادر حتى نعود بهم الى البيت |
On ne partira pas sans notre dû. Et devinez quoi ? | Open Subtitles | نحن لن نغادر من هنا حتى تدفعى لنا كل بنس لأن |
D'accord. Si elle est là, tu as ma parole qu'On ne partira pas sans elle. | Open Subtitles | لا بأس، إن كانت هنا، أعدكَ، أنّنا لن نغادر من دونها |
Je veux pas que la réputation de mon père en souffre. Et On ne partira pas d'ici avant d'avoir trouvé une bonne explication. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أترك أبى يقع فى ورطة لعينة من أجل هذا,لن نغادر هنا حتى نجد نهاية لهذه القصة |
Et si on n'était pas de ton avis et que tu apprennes à travailler avec nous parce qu'On ne partira pas tant que tu ne nous auras rien appris. | Open Subtitles | ماذا عن ، معارضتنا لك ، وأنت تتعلمين كيفية التعامل معنا ؟ لأننا لن نغادر من هنا حتى تعلمينا شيئاً |
Sans vouloir vous manquer de respect, On ne partira pas. | Open Subtitles | معذرةً، مع كامل إحترامي، نحن لن نغادر. |
On ne partira pas avant que quelqu'un confesse. Qui a fait ça ? | Open Subtitles | لن نغادر حتّى يعترف أحد، من فعل ذلك؟ |
On ne partira pas sans ma nièce. | Open Subtitles | لن نغادر بدون ابنة أختي |
On ne partira pas sans elle. | Open Subtitles | لن نغادر من هنا بدونها |
C'est pour cette raison qu'On ne partira pas à pied. | Open Subtitles | لهذا السبب يا صديقي لن نرحل مشياً على الأقدم. |
On ne partira pas avant minuit. Allez bosser. | Open Subtitles | لن نرحل قبل منتصف الليل أكملي وتابعي عملك |
On ne partira pas. On pourrait initier une manifestation ! | Open Subtitles | لن نرحل ، سنقوم بالاحتجاج ، صحيح |
On ne partira pas d'ici avec un simple cadre. | Open Subtitles | لن نرحل من هنا مع مجرد إطار للصور |
Non, le Pic est dans une de ces pièces, On ne partira pas sans lui. | Open Subtitles | لا ، لقد إقتربنا للغاية. تلك العازفة في إحدي هذه الغرف... و لن نرحل بدونها. |