ويكيبيديا

    "on ouvre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نفتح
        
    • فتحنا
        
    • سنفتح
        
    • سنفتتح
        
    • نفتتح
        
    • سنقوم بفتح
        
    • دعنا نبدأ العمل
        
    • سنفتحها
        
    • ونفتح
        
    Comment On ouvre ce livre ? Chérie, Maman doit faire quelque chose pour ouvrir le livre. Open Subtitles إذًا كيف نفتح هذا الكتاب عزيزتي, على امك ان تفعل شيئًأ لتفتح الكتاب ولا اريدك ان تخافي
    Une fois qu'On ouvre ça, il n'y a pas de retour possible. Open Subtitles عندما نفتح هذا، عليكِ بالعودة إلى الوراء
    chaque fois qu'On ouvre les yeux, la lumière brille dans notre rétine. Open Subtitles كما ترون، كلّ مرةً نفتح أعيننا يسقطُالضوءعلىشبكتناالعينيّة.
    Si On ouvre cette porte, ces mouches vont nous manger. Open Subtitles ان فتحنا الباب فتلك الحشرات سوف تتغذى علينا
    Tu réalises qu'On ouvre dans 20 min ? Open Subtitles أنتَ تدرك حقّاً أنّنا سنفتح العيادة بعد 20 دقيقة
    Alors, On ouvre dans 2 jours et on n'a aucun employé. Open Subtitles إذن , سنفتتح المكان خلال يومين وليس لدينا موظفين
    Quand On ouvre la porte, tourne à droite Harold. Open Subtitles عندما نفتح ذلك الباب، اتجه يسارُا، هارولد
    Quand On ouvre la porte, tout le monde va à gauche. Open Subtitles إلى من تتحدثْ؟ عندما نفتح ذلك الباب، سنتجه جميعًا إلى اليسار
    Quand On ouvre la porte, tout le monde va à gauche. Open Subtitles مع من تتحدث؟ عندما نفتح ذلك الباب، سنتجه جميعًا إلى اليسار
    Tu la tue, et puis tu t'en vas avant que l'On ouvre la capsule du temps, ça sonne plutôt bien non ? Open Subtitles قتلتها ومن ثم هربت قبل أن نفتح الكبسولة الزمنية, ألا يبدو هذا صحيحاً؟
    Voilà comment On ouvre la grand porte, ici. Open Subtitles هكذا نفتح الباب الأمامى الذى يوجد أمامنا
    Ils vont pas arriver tout de suite. Il faut qu'On ouvre cette porte. Open Subtitles سيكونوا هنا بعد دقائق ,دعنا نجد كيف نفتح هذا الباب
    Je m'en trouve une, et On ouvre un café! Open Subtitles إن واعدت مضيفة يمكننا أن نفتح مطعمنا الخاص.
    Quand ils auront réalisé qu'on a pris le bunker, ça sera le chaos, et si On ouvre cette porte, on va amener ce chaos ici. Open Subtitles بمجرد بأن يدركوا بأننا حصلنا على هذا القبو ستعم الفوضى وإذا فتحنا الباب سنسمح بدخول الفوضى
    Ces personnes dehors vont nous tuer si On ouvre la porte. Open Subtitles هؤلاء الناس بالخارج سيقتلوننا إذا فتحنا الباب
    Donc si On ouvre la porte de son appartement et qu'il y a un cadavre à l'intérieur, ça sera un peu difficile pour elle de feindre une amnésie... Open Subtitles حتى إذا فتحنا الباب ل شقتها وهناك وهناك جثة، مما يجعل الامر صعباً قليلاً بالنسبة لها للحفاظ على تزوير فقدان الذاكرة ...
    On ouvre les portes dans cinq minutes. N'ouvrez pas. Open Subtitles ـ سنفتح الصالة بعد خمسة دقائق ـ لا تفتحوا الصالة
    On ouvre la porte extérieure. Place la bombe sur la porte intérieure. Open Subtitles سنفتح الباب الخارجي أريدك أنّ تضع العبوة على الباب الداخلي
    On ouvre plus tôt que prévu à cause des attentats. Open Subtitles سنفتتح أبكر مما خططنا له لكن التفجيرات جعلت ذلك ضرورياً
    Non, On ouvre la boîte de nuit et on rentre à New York. Open Subtitles لا ، بعدها نفتتح النـادي و نعود إلى نيويورك
    On ouvre les vannes manuellement, et on envoie l'eau directement de la ville portuaire. Open Subtitles سنقوم بفتح بوابات الفيضان يدوياً وسنحضر المياه مباشراً من نهر تشاسابيك
    On ouvre maintenant et on règle les détails. Open Subtitles دعنا نبدأ العمل سنبدأ بالتمزيق أولا
    Ok, On ouvre, on regarde ce qu'il y a dedans, et on le referme parfaitement. Open Subtitles حسنا، نحن فقط سنفتحها ونرى ما في الداخل، ثم سنغلقها بعناية
    Ok, on choisit une cible, on sort de FTL, et On ouvre le feu avant qu'ils ne répondent. Open Subtitles حسناً نختار هدف نخرج من السرعه الفائقه ونفتح نيراننا قبل أن يكون لديهم الفرصه للرد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد