ويكيبيديا

    "on paie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ندفع
        
    • سندفع
        
    • دفعنا
        
    • فندفع
        
    Je me suis battu pour ce pays. on paie ses impôts pour devenir otages ! Open Subtitles لقد حاربت من اجل هذه المدينة ندفع الضراءب و نسجن في منازلنا
    Les choses qu'on adore, qu'on paie cher pour les ingérer, poussent dans la merde. Open Subtitles الأشياء القيمة التي ندفع أكبر المبالغ لنتناولها تنمو في الفضلات
    - Écoute, sale crétin, on paie des gens dont le boulot est de nous dire quand notre famille appelle la foutue D.E.A. Open Subtitles هل تظن أن ليس لدينا أشخاص الذين ندفع لهم ليخبرونا عندما أقاربنا يتصلون بوحدة مكافحة المخدرات؟
    Eh bien, on paie en gros 80 à 90 millions de primes par an, ce qui est beaucoup, mais j'étais le précurseur. Open Subtitles فقط ندفع تقريباً 80 لـ 90 مليون دولار والذي يكون عالياً لكنني أول من قام بهذا الإستثمار
    on paie ! Allez, on s'en va. Ah, les crétins ! Open Subtitles حسناً , نحن سندفع الحساب دعونا نخرج من هنا
    on paie le double pour passer devant, et tu veux rentrer chez toi ? Open Subtitles دفعنا الضعف لقطع إلى رئيس الخط وأنت تريد إسقاط البيت ؟
    on paie la moitié, Puis on vire le solde seulement si on la voit vivante et qu'on peut assurer sa sécurité. Open Subtitles ماذا نفعل؟ ندفع جزءاً من المبلغ الآن، ثم نحول الباقي فقط حين نتأكد أنها حية ويمكننا أن نضمن سلامتها.
    Je crois pas qu'on paie en longue distance pour ça. Open Subtitles لا اصدق اننا ندفع ثمن مكالمة دولية لإجل هذا
    C'est avec elle que tu es supposé partager ça, notre thérapeute que l'on paie. Open Subtitles هناك كان يفترض ان تشارك ذلك معها معالجتنا التي ندفع المال لها
    C'est pour ça qu'on paie une mutuelle ? Open Subtitles أهذا هو التأمين الصحّي الذي ندفع مقابله؟
    Les gens meurent, on paie. Ils se tuent en voiture, on paie. Open Subtitles الناس يموتون ونحن ندفع الناس يتصادمون ونحن ندفع
    on paie des services municipaux, et vous vous moquez de la vérité ! Open Subtitles نحن ندفع لأجل الحكومة وانت لا تهتم بالحقيقة
    Pour la maison, on paie le prix normal. Open Subtitles أطباق لأطباق ل ، منزل ندفع ما تسأل وليس أكثر
    On fait des choix, on paie le prix. Open Subtitles نحن الذين صنعنا اختياراتنا ونحن ندفع الثمن
    Pour les photos que tu as prises. C'est comme ça. Quand on utilise une photo, on paie le photographe. Open Subtitles هنا في الصحيفة عندما نستعمل صورة ندفع المال للمصوّر
    C'est pour ça qu'on paie en cash et qu'on achète jamais rien de nouveau. Open Subtitles لهذا انا و والدك دائما ندفع نقدا، و لا نشتري شيء جديد اطلاقا.
    Est-ce qu'on paie pour trimballer un sac de cailloux ? Open Subtitles بل ماذا نفعل هنا ونحن ندفع الأموال هل لنحمل حقائب مليئه بالصخور ؟
    Dans Grand Theft Auto, on paie les prostituées et on ne les tabasse pas. Open Subtitles في "جراند ثيفت أوتو" ندفع للعاهرات فورا ولا نضربهم بالمضرب ابداً
    Le prix individuel que l'on paie à ne pas être déments n'est rien à côté du prix que le pays va payer à ne pas avoir une opposition raisonnable. Open Subtitles ونحن ندفع الثمن على الصعيد الشخصي لكي لانتظاهر بأننا مجانين هو لاشيء. مقارنة بالسعر الذي يتوجب على الدولة أن تدفعه
    Je sais que tu rêves de ce jour depuis que tu es un petit garçon, mais on paie pour ça de nos poches, ok ? Open Subtitles أعر أنك كنت تحلم بهذا اليوم منذ كنت طفل صغير ولك نحن سندفع من أجل ذلك
    Quand on paie 50 000$ pour qu'un truc soit fait, il doit être fait. Open Subtitles نحن دفعنا خمسين ألف دولار للإنتهاء من شيءٍ ما، يجب أنّ يَنتهي.
    Les gens meurent, on paie. Open Subtitles فكري في ذلك. يموت الناس فندفع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد