ويكيبيديا

    "on partira" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سنغادر
        
    • سنرحل
        
    • سنتحرك
        
    • سنمضي
        
    • سوف نرحل
        
    • سوف نغادر
        
    • سنهرب
        
    • وسنتحرّك
        
    on partira la nuit. Ils le verront que le matin. Open Subtitles سنغادر في الليـــل، لذا لَنْ يَعْلموا حتى الصباح.
    Rendez-la-nous. C'est tout ce qu'on veut. Et on partira. Open Subtitles اعيدوها إلينا، هذا كل ما نريده سنغادر بعدها
    Je reviendrai bientôt avec les autres et ensuite, on partira... ensemble. Open Subtitles ساعود بالآخرين قريبا ثم سنغادر جميعنا معا
    Peut-être qu'on partira d'ici ensemble. Quelle belle journée ce serait. Open Subtitles وربما سنرحل من هنا سوياً، ألن يكون هذا اليوم المفضل؟
    Dans 2 ou 3 jours, quand l'enfant ira mieux, on partira tous ensemble. Open Subtitles نحن سنرحل بعد 2 أو 3 أيام، عندما الطفل يشفى. نحن سنذهب سوية.
    on partira quand on saura où les chevaux seront le plus utiles. Open Subtitles سنتحرك لاحقا عندما يحتاجون الخيول بشدة
    on partira quand on sera fin prêt. Open Subtitles إنَّه وقت مغادرتك سنغادر, عندما نكون مستعدان وجاهزان
    Ouais, on partira pour Fayetteville à la première heure demain. Open Subtitles هيا يا شباب، دعونا نذهب نعم سنغادر إلى فايتفيل
    L'unité est démobilisée. on partira quand mon capitaine sera transféré. Open Subtitles الوحده تم نسريحها و سنغادر عندما يُنقل القائد
    on partira ce soir.Je fais ma valise et j'achète les billets. Open Subtitles سنغادر الليلة. سأذهب لأحزم أمتعتي وأشتري التذاكر
    Et on partira d'ici pour toujours. Open Subtitles بعد ذلك سنغادر المكان و لن نعود أبدا,حسنا؟
    Selon les rumeurs, on partira bientôt. Open Subtitles هنالكَ إشاعةٌ تقول باننا سنغادر في أية لحظة
    Qu'est ce qu'il y a, Maggie ? Selon les rumeurs, on partira bientôt. Open Subtitles هنالكَ إشاعةٌ تقول باننا سنغادر في أية لحظة
    D'abord, je voulais que tu saches... que Violet et moi, on partira demain chez ma sœur. Open Subtitles حسنا، اولا اردت اعلامك ان فايلت وانا سنغادر من هنا غدا للبقاء مع اختي لوقت قصير
    La prochaine fois, on partira quand tu voudras. Open Subtitles لا بأس، في المرة القادمة سنرحل عندما تريد ذلك.
    Sois sur le bateau aux premières lueurs, ou crois-moi, héros, on partira sans toi. Open Subtitles اريدك ان تكون في السفينة بحلول الضوء, والا صدقني ايها البطل ، سنرحل بدونك.
    on partira après le dîner, pendant le temps de pause quand les grilles sont ouvertes. Open Subtitles سنرحل بعد العشاء فترة الليل عند فتح البوابات
    on partira de nuit, c'est plus sûr. Open Subtitles سنتحرك الليلة سنكون فى أمان أكثر بالليل
    Une promesse, c'est une promesse. on partira à l'aube. Open Subtitles الوعد هو الوعد عند بزوغ الفجر، سنمضي
    - on partira dans la matinée. Open Subtitles سوف نرحل في الصباح ان الرحلة خطرة
    Si vous dénigrez ses croyances, on partira. Open Subtitles إذا شوهتم سمعته بأي شكل سوف نغادر
    On le retournera et on partira. Open Subtitles سوف نعيد الصعود علي سطح السفينه و من ثم سنهرب
    Scully est prêt à témoigner donc viens à mon bureau et on partira de là. Open Subtitles سكلي) جاهز للإدلاء بشهادته، لذا) توجه إلى مكتبي وسنتحرّك من هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد