On regardait le match, et d'un coup, elle m'a traité de con et s'est cassée. | Open Subtitles | بلحظة كنا نشاهد المباراة و باللحظة التالية نادتني بالغبي و غادرت المكان |
Quand On regardait d'autres séries faire leur retour, tu tirais cette tronche, enclin à juger. | Open Subtitles | عندما كنا نشاهد رجوع عرض مسلسلات أخرى، كنت تقطّب وجهك، ترمي بالأحكام |
Vous savez, ce n'était pas prévu, On regardait la télé et on s'est endormis. | Open Subtitles | كما أنه كان حادث وليس عن قصد كنا نشاهد التلفاز فغفونا |
On regardait par la fenêtre et un bonhomme bleu se tenait juste là, dehors. | Open Subtitles | كنا ننظر من النافذة و رجل أزرق يقف أمامنا |
Avec un pote, On regardait un film avec Burt Reynolds. | Open Subtitles | أنا و صديقي كنا نشاهد فيلم بيرت رينولدز |
On regardait cette émission et Merle racontait toutes ces conneries. | Open Subtitles | كنا نشاهد برنامج و ميرل كان يسخر من البرنامج |
Mais on l'était ! On regardait le match ensemble. | Open Subtitles | كنا نتصرف كالأصدقاء كنا نشاهد المباراة معا |
- J'en sais rien. On regardait la télé. Il a fait dans la chaussure de Monica... | Open Subtitles | كنا نشاهد التلفاز بعدها تبول في حذاء مونيكا |
On regardait juste un truc et on s'est endormies. | Open Subtitles | عزيزتيّ, كنا نشاهد شيء ما و غلب النوم علينا |
J'étais avec grand-père et On regardait des photos. | Open Subtitles | كنت جالساً مع جدي تلك الليلة كنا نشاهد صور الايام القديمة |
On regardait la télé. | Open Subtitles | لقد كنا نشاهد التلفاز وأخبرتها أنني سوف أخرج لفترة قصيرة |
On regardait une scène romantique, et... j'ai arrêté de regarder le film, et j'ai pensé à Gia. | Open Subtitles | نعم كنا نشاهد ذلك المشهد الرومانسي في الفلم وإلى حد ما توقفت عن متابعة الفلم |
On regardait juste la télé. | Open Subtitles | لقد كنا نشاهد التلفاز فقط, ولكن استمعوا, |
C'est quelques mois plus tard, fin juillet, alors qu'On regardait la vidéo de ce jour-là, que nous avons aperçu ... une silhouette à l'arrière, que nous avons reconnu être Bob Smeet. | Open Subtitles | لقد كان الأمر بعد أربعه شهور فى نهايه يوليو عندما كنا نشاهد ما كنا نصوره هناك وكنا - نعم رأينا فى الخليفه حيث كنا - |
- On regardait la télé, mais avant ça, durant le dîner, il avait l'air très triste. | Open Subtitles | حسناً, كنا نشاهد التلفاز و لكن قبل ذلك كنا نتناول العشاء كان على وجهه تلك النظرة, كانت نظرته حزينة |
On regardait l'explosion de l'extérieur du vaisseau. | Open Subtitles | كنا نشاهد الانفجار من خارج السفينة |
Je suis désolée si j'ai des choses plus importantes que faire du shopping ou m'asseoir dans un vieux cinéma effrayant où On regardait des dessins animés. | Open Subtitles | انا اسفة ، لدي امور افضل على فعلها اكثر من الذهاب الى التسوق او الجلوس في دار سينما قديمة وتافهة حيث كنا نشاهد افلام الكرتون |
- Quand j'avais ton âge, On regardait la Lune pour savoir l'heure, et on était toujours ponctuel. | Open Subtitles | كنا ننظر الى القمر لمعرفة الوقت وكنا نعرفه دائما |
Dans l'entrepôt, quand On regardait le corps du flic, tu m'as dit que tu avais bossé avec lui, pas que tu l'avais vu le jour de sa mort. | Open Subtitles | عندما كنا فى المخزن عندما كنا ننظر إلى جثة ذلك الشرطى قلت أنك عملت معه لم تذكر أنك إلتقيت به فى يوم مقتله |
On regardait "Hoarders". Tais-toi. | Open Subtitles | -مرحباً أمي, إننا نشاهد مسلسل "هوردرز " |
Mais... il y avait ces moments quand il allait mieux et qu'On regardait la tv ensemble ou se plaignait des parents. | Open Subtitles | ولكن.. كانت بعض الفترات التي يتحسن فيها وكنا نشاهد التلفاز مع بعض ونتذمر عن والدينا |
Puis-je vous aider? On regardait, c'est tout. Merci. | Open Subtitles | اتحتاجون إلى اية مساعدة لا لقد كنا نتفرج فقط شكراً لك |