ويكيبيديا

    "on sait pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا نعرف
        
    • لا نعلم
        
    • لا ندري
        
    • لا احد يعلم
        
    • لسنا نعلم
        
    • لسنا نعرف
        
    • ولا نعرف
        
    • أننا نجهل
        
    • لا سجلات
        
    • نحن لانعلم
        
    On sait pas ce qu'on va trouver là dedans, donc la première règle est de faire attention. Open Subtitles نحن لا نعرف ماذا سنجد هنا، لذا القاعدة رقم واحد هي أخذ الحيطة
    Il a embarqué Le Chat. On sait pas où il l'a emmené. Open Subtitles ألقى كاريو القبض على غاتو لا نعرف مكانه أو ماذا يفعلون به
    CABE : Et On sait pas non plus comment ils entrent dans la base. Open Subtitles لكننا ما زلنا لا نعرف كيف انهم يحصلون على القاعدة.
    On sait pas pendant combien de temps, et on vous donnera aucunes nouvelles ! Open Subtitles لا نعلم كم من الوقت سنغيب و لاتتوقعوا أتصالاً منا للعودة
    On pense que c'est une puce d'orientation mais pour quoi, On sait pas. Open Subtitles نعتقد أنها رقاقة توجيه ، لكن من أجل ماذا فنحنُ لا نعلم
    Elle a passé la nuit ici, mais On sait pas si ça va durer ou si c'était juste du désir ? Open Subtitles لقد قضت الليلة معنا لكننا لا ندري إن كانوا سيعودون لبعضهم أم أنها مجرد حكة خدش قديمة
    On sait pas où sont les autres ou avec qui ils ont été en contact. Open Subtitles لا نعرف أيَن ذهبُو هؤلاء الأطفَال. أعني، قامو بالتَلامُس مع مَن.
    On sait pas comment vous remercier. Open Subtitles نحن فعلاً لا نعرف كيف نشكركما، يا سيدي. جزيل الشكر لكما.
    À ce point-ci, On sait pas grand-chose, sauf que le dépôt a été compromis et que l'oiseau a disparu. Open Subtitles في هذه المرحلة لا نعرف الكثير إلا أن السقطة عُرّضت للخطر والطائر ذهب معه
    Un ordinateur, iPad, un téléphone, On sait pas, mais ça se déplace. Open Subtitles حاسوب، آيباد، أو هاتف لا نعرف أيّهم، لكنه يتحرك
    Sauf qu'On sait pas ce que c'est, ni comment assembler les pièces. Open Subtitles باستثناء أننا لا نعرف ما هو اللغز أو كيف تتصل الأجزاء.
    Il se passe des choses bizarres, On sait pas quoi faire. Open Subtitles والأمور بدأت تحدث أكثر وأكثر ونحن لا نعرف حقاً ماذا نفعل
    On sait pas qui est blessé, parce qu'on a enquêté sur le gars responsable. Open Subtitles لا نعلم كم العدد , لا نعلم من غيرها قد تعرض للأذى لأن الشخص المسؤول كان يحقّق في أمر هو مسؤول عنه
    On sait pas ce qui nous attend à l'intérieur. Open Subtitles لكن ما زلنا لا نعلم عدد الشاطين الذين سنواجههم في الداخل
    Écoutez, On sait pas comment vous le dire, mais on s'en fait pour vous. Open Subtitles أصغوا، لا نعلم من يخبركم بهذا، ولكننا قلقان بشأنكما
    On sait pas ce qui va arriver si on ne suit pas les règles. Open Subtitles لا نعلم ما الذي سوف يحدث اذا لم نتبع القانون
    On sait pas ce qui se passe là dedans, ok? Open Subtitles نحن لا نعلم ما الذي يجري هناك حسنًا؟
    Et On sait pas lequel c'est. Lâche la Lame. Dès que je l'ai touchée, je savais qu'on m'arrêterai pas. Open Subtitles و الآن نحن لا نعلم ما هو الثمن ضع الشفرة بالمرة الأولى التي لمست بها الشفرة
    On sait pas ce que c'est, mais c'est un couple. Open Subtitles أرأيتم ذلك؟ لا ندري ما يكونوا، لكنّهما ثنائيّ.
    On sait pas qu'elles ont disparu jusqu'à ce que vous interrogiez, pourquoi changer de style ? Open Subtitles لا احد يعلم حتى انهم مفقودين حتى تبدأوا فى السؤال اذا لماذا اغير طريقتى ؟
    Pour la peinture, On sait pas. - Les dalles... Open Subtitles الآن، لسنا نعلم مفاد الطلاء الرذّاذ ولا طبقة النجيل الصناعي.
    Rappelez-vous qu'On sait pas à qui faire confiance, soyez prudents. Open Subtitles تذكّري، لسنا نعرف بمن عسانا نثق، فحذارِ.
    Si On sait pas où ils en sont dans leurs recherches, on peut pas connaitre le lieu de sa prochaine attaque. Open Subtitles ما لم نكن نعرف أين وصلوا بتتبع هذا الرجل ولا نعرف أين سيهجم بعد ذلك.
    Mais On sait pas si Tony est bien derrière tout ça. Open Subtitles ما أعنيه أننا نجهل إن كان (توني) وراء هذا الأمر
    On sait pas où cette poubelle a traînée. Open Subtitles نحن لانعلم أين كان هذا الصّندوق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد