Et je te montrerai autant de pitié qu'à eux la prochaine fois qu'On se verra. | Open Subtitles | وسأريك نفس مقدار الرحمة كما سأرحمهم عندما أراك مرةً اخرى |
Tu me diras tout quand On se verra demain. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لي كل شيء عن ذلك عندما أراك غدا |
On se verra bientôt. | Open Subtitles | سأراك قريباً. الحفلة أنتهت، اخرجوا من جزيرتي. |
Je dois filer pour une déposition, mais On se verra plus tard. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لألقي شهادة، لكنني سأراك في الأنحاء. |
Je suppose qu'On se verra dans quelques jours avec un mandat. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنراك بعد بضعة أيام مع أمر قضائي. |
Si tout va bien, peut-être qu'un jour On se verra à l'hôpital. | Open Subtitles | إن سار كل شيء على ما يرام ربما يوماً ما سأراكِ في المستشفى |
On doit y aller, On se verra peut-être après le boulot. | Open Subtitles | لكن علينا الذهاب الآن ربما أراك بعد العمل |
Bon voyage. On se verra à Séoul si j'y vais | Open Subtitles | رحلة سعيدة أراك في سيؤل اذا ذهبت انا |
On se verra à L.A. Et je fais quoi, là ? | Open Subtitles | ـ أراك فى لوس أنجلوس ـ ماذا يجب أن أفعل؟ |
On se verra au club de scrabble. | Open Subtitles | أراك فى تمرين لعبة الكلمات يا صغيرة. حسناً. |
Tu es un homme comme nous les aimons. On se verra en enfer ! | Open Subtitles | أنت مقرب إلى قلبنا يا بني أراك في الجحيم |
On se verra au bal "fossette au menton". | Open Subtitles | سأراك في الحفلة الراقصة صاحب وجه مؤخرة الطفل. |
Mais On se verra à la Rafiot Party. On pourra discuter là-bas, OK? | Open Subtitles | لكن سأراك في حفلة المركب و سيمكننا تبادل اطراف الحديث. |
- Alors, On se verra en enfer. | Open Subtitles | إذا اعتقد بأنني سأراك في الجحيم فلنقضي على هؤلاء الأوغاد |
Ben maintenant que tu es la, On se verra à la compétition tout à l'heure. | Open Subtitles | بمــا أنكِ هنــا سنراك في النزالات لاحقــا |
Si tout se passe bien, On se verra à l'hôpital, un jour. | Open Subtitles | إن سار كل شيء على ما يرام ربما يوماً ما سأراكِ في المستشفى |
On se verra le soir et le week-end et... je viendrais te rendre visite à ton école | Open Subtitles | سنرى بعضنا في الليل ونهايات الأسبوع وسأتي لزيارتك في المدرسة |
La prochaine fois qu'On se verra, une personne que tu aimes mourra. | Open Subtitles | المرة الثانية التي سنتقابل فيها شئ ما سيموت ميتة دموية |
Vendredi, On se verra à Washington et on essaiera de sortir de cette histoire. | Open Subtitles | مساء الجمعة سنلتقي جميعًا في وزارة العدل بالعاصمة ونحاول العثور على مخرج من هذا. |
On se verra à votre motel, à 19h pile. | Open Subtitles | سوف نراكم بالفندق فى تمام السابعة |
Il va bien, On se verra quand vous serez rentrés du musée. | Open Subtitles | حسناً، هو بخير سنراكم يا رفاق عندما تعودون من المتحف حسناً؟ |
C'est pourquoi On se verra ce soir, de 19 h 03 à 19 h 14. | Open Subtitles | ولاشيء في العالم سيجعلنا نفوت هذا لهذا سوف نراك الليلة من 7: |
On se verra à l'Amp. | Open Subtitles | . الموقع في سأراكم هناك.انا يكونوا ان عليهم ينبغي حقا لا "حسنا" |
On se verra peut-être au match. | Open Subtitles | هنا تذكرتُكَ. يا، لَرُبَّمَا أنا سَأَراك في اللعبةِ. |
On se verra quand même. | Open Subtitles | علي أيٍّ أراكَ لاحقًا |
Dans ce cas, On se verra à la maison pour souper, mon beau. | Open Subtitles | حسناً اذا , ساراك على العشاء بالبيت يا عزيزي |
À la prochaine New York. On se verra dans une autre vie. | Open Subtitles | الشامخة نيويورك نراكِ في الحياة القادمة |