ويكيبيديا

    "on t'a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هل تم
        
    • لقد قمنا
        
    • أنقذناك
        
    • دفعنا لك
        
    • أحد يكلمك
        
    • أحضرناكَ
        
    • لقد أمسكنا بك
        
    • هل تقاضيت
        
    • تركنا لك
        
    • جلبنا لك
        
    • نلنا منك
        
    OK, est-ce qu'On t'a déjà assigné plusieurs gardes de nuits d'affilée en néonatale intensive, Edwards? Open Subtitles حسناً، هل تم إعطائك ورديات بحضّانة الرعاية المركزة لعدّة أيام متتالية؟
    Est-ce qu'On t'a déjà... sodomisé ou... fait quelque chose dans le genre dans le passé ? Open Subtitles هل تم اللواط فيك أو شيء مثل هذا من قبل ؟
    On t'a assigné à une affaire d'homicide dans l'ouest de la ville. Open Subtitles هل تم تعيينها إلى قضية القتل على الجانب الغربي.
    On t'a fait une réplique du service en pain d'épices. Open Subtitles لقد قمنا بصناعة نسخة مطابقة للأصل لقسم الحدائق
    Et bien je pensais que tu serais un peu indulgent, vu qu'On t'a sauvé en 1951. Open Subtitles أجل، ظننت أنك ستعطينا حريتنا، بالنظر إلى كيف أنقذناك في 1951.
    On t'a payé pour avoir un bébé, pas une gitane. Open Subtitles لقد دفعنا لك لطفل . و ليس لغجري
    On t'a beaucoup intimidé à la maison ? Open Subtitles هل تم عقابك كثيرا خلال الدراسة المنزلية؟
    On t'a beaucoup intimidé à l'école ? Open Subtitles يا إلهي ، هل تم ضربك كثيرا في المدرسة؟
    - On t'a tiré dessus ? Open Subtitles -ما الذي تفعله هنا؟ هل تم إطلاق النيران عليك؟
    On t'a déjà coupé les couilles ? Open Subtitles هل تم أخصاؤك من قبل أيها القرد اللعين؟
    On t'a piqué à draguer une serveuse ? Open Subtitles هل تم الإمساك بك وأنت تغازل النادلة؟
    On t'a envoyé du futur pour me détruire ? Open Subtitles هل تم ارسالك من المستقبل
    On t'a bipé. On a besoin de toi au bloc. Open Subtitles لقد قمنا باستدعاءك نحن بحاجه لك الان فى غرفه العمليات
    Non, On t'a choisie. On veut voir ta routine. Open Subtitles لا لقد قمنا باختيارك و نريد أن نرى أدائك
    Tu as donné une interview. On t'a construit une image très positive. Open Subtitles لقد قمنا لتونا بعمل لقاء لقد بنينا ما قد يكون صورة إيجابية لك
    N'oublie pas qu'On t'a sauvé la mise. Open Subtitles ثانياً: أنا متأكد من أننا أنقذناك من هناك.
    Nous doublerons l'argent qu'On t'a déjà payé si tu viens et que tu dessines l'antivirus. Open Subtitles سنضاعف المال الذي دفعنا لك لو توصلت لتصميم المكافخ
    La ferme. On t'a pas sonné. Open Subtitles اخرس , لا أحد يكلمك .
    On t'a accueilli, On t'a fait confiance toutes ces années. Open Subtitles لقد أحضرناكَ إلينا وثقنا بك طِوال هذه السنوات
    On t'a eu, petit arracheur. Open Subtitles لقد أمسكنا بك الآن أيها المختطف الصغير للسلاسل
    On t'a pas payé ton chargement ? Open Subtitles هل تقاضيت أجر حمولتك؟
    On est inquiètes. On t'a laissé des tas de messages. Open Subtitles أنا والشيا قلقين عليك لقد تركنا لك الكثير من الرسائل
    On t'a apporté des muffins à partager avec tes colocs ou un prof que tu apprécies. Open Subtitles جلبنا لك بعض الكعك. ربما تتشارك مع شركاء غرفتك أو ربّما معلّمك المفضّل.
    On t'a quand même attrapé et t'as de la merde partout sur toi ! Open Subtitles نلت منه اترى كيف نلنا منك أنا لم أفعل شيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد