Moi aussi vraiment. On t'aime tous les deux. Hein Théo ? | Open Subtitles | . وأنا حقاً حقاً أحبك أيضاً . كلانا نحبك |
En vérité, nous t'avons caché quelque chose, et c'est parce qu'On t'aime. | Open Subtitles | أننا كنّا نخفي شيئًا عنك، وهذا لأننا نحبك. |
Mais On t'aime et on est là. | Open Subtitles | لكننا نحبك يا رجل، ونحن موجودون هنا الآن. |
Dis-le avec fierté On veut uniquement te dire qu'On t'aime beaucoup... | Open Subtitles | أقولها وبفخر نحن فقط نُريدُ القَول بأننا نَحبُّك كثيراً. |
On t'aime tous tellement qu'on est venus ici pour essayer de t'aider à traverser tout ça. | Open Subtitles | كلّنا نحبّك كثيراً و نحن هنا فقط نحاول أن نكتشف كيف نتخطّى هذا |
On t'aime, et on laisserait rien de mal t'arriver. | Open Subtitles | نحن نحبكِ ولن نترك أبداً أي مكروهٍ يصيبكِ |
C'est parce qu'On t'aime. Tu le sais ça ? | Open Subtitles | ذلك فقط بسبب أنّنا نحبك تعلمين ذلك، صحيح؟ |
Tu crois que tu veux mourir, mais tu sais qu'On t'aime. | Open Subtitles | قد تعتقد أنك تريد أن تموت ولكنك تعلم بأننا نحبك |
- Au revoir. On t'aime. - Sois prudent. | Open Subtitles | ـ حسناً، وداعاً، إننا نحبك ـ أعتني بنفسكِ |
On t'aime trop pour se taire. | Open Subtitles | إيفان وانا نحبك كثيراً ولكن لا يمكننا ان ندعك تمر بهذا |
On t'aime, On t'aime, On t'aime, on t'adore, On t'aime, On t'aime. | Open Subtitles | نحن نحبك ، نحبك ، يا أيها الطفل كثيراً ، نحبك ، نحبك ، نحبك |
- Pas de traitement de faveur. - On t'aime. Laisse-nous t'aimer. | Open Subtitles | لا أريد أي معاملة خاصة بايبر ، نحن نحبك ، دعينا نحبك |
mais On t'aime quand même, et tu sais pourquoi? | Open Subtitles | و لكن نحن نحبك علي كل حال و تعلمين لماذا ؟ |
Oui, On t'aime tous. Je t'aime. | Open Subtitles | ـ لقد فعلناها لأننا نحبك ـ نعم ، نحن نحبك |
On t'aime, Robert mais beaucoup de facteurs comptent. | Open Subtitles | نحن نحبك روبرت لكن هناك عوامل كثيرة حسناً؟ |
Sois le bienvenu. On t'aime. Becca, on doit parler. | Open Subtitles | ـ تشاك، مرحباً بعودتك، جميعنا نحبك ـ بيكا، أريد أن أتحدث معك |
Écoute, quoi qu'il arrive... on est là pour toi et On t'aime. | Open Subtitles | النظرة، مهما حدث، نحن هنا لَك، ونحن نَحبُّك. |
- On t'aime. - Bon anniversaire. | Open Subtitles | نَحبُّك عيد ميلاد سعيد،حبيبتى |
"Courage, Elena. On t'aime et on a besoin de toi. | Open Subtitles | كوني شجاعة "إيلينـا" ، نحن نحبّك" "ونحتاجك .. |
On t'aime, et on ne veut pas te voir souffrir. | Open Subtitles | نحن نحبكِ و لا نريد أن أبداً رؤيتكي تؤذين |
On t'aime ! | Open Subtitles | نحنُ نُحبّك! |
Tu es mon fils, tu n'es pas seul, et On t'aime. | Open Subtitles | إنّك ابني ولستَ وحيداً، و أنت محبوب |
Oui, parce qu'a chaque fois que tu le porteras, tu sauras à quel point On t'aime. | Open Subtitles | بالطبع، لأنه متى ما لبسته ستعرف مقدار حبنا لك. |
- On t'aime, nous aussi. | Open Subtitles | ونحن نُحبك أيضاً |
On t'aime tellement, et une photo est mieux que des milliers de mots. | Open Subtitles | نحبكم كثيرا وكما يقال صورة تعني ألف كلمة |
Non, c'est la plus belle et c'est pour ça qu'On t'aime. | Open Subtitles | -لا، بل أفضلُ مزاياكِ، و لهذا نحبّكِ جميعاً |