Du milieu des années 1 990 quand On travaillait ensemble. | Open Subtitles | ستكون من منتصف التسعينيات، عندما كنا نعمل سوية |
Il y a quelques années, On travaillait à Tampa pour un voyou du coin. | Open Subtitles | منذ سنوات قليلة كنا نعمل في تامبا كمأجورين لترويع وضرب الخصوم |
Quand On travaillait ensemble sur un noyau, juste nous deux, on n'avait pas à prononcer dix mots dans la journée. | Open Subtitles | الأيام التي كنا نعمل فيها علي النواة نحن الإثنين فقط بدون أن نقول عشرة كلمات معا طوال اليوم |
On travaillait à partir d'un réseau de grottes, mais ils nous auraient infiltrés, | Open Subtitles | لقد عملنا من شبكة من الكهوف و كنهم التسلل لنا، |
Comme on l'a dit en bas, On travaillait avec le père de Donna. | Open Subtitles | كما قلنا بالطابق الأسفل لقد عملنا مع والد دونا |
L'endroit où On travaillait hier était blindé de puces. | Open Subtitles | المكان الذي كنّا نعمل به في الأمس يحوي الكثير من البراغيث |
Je le détestais quand On travaillait ensemble. Je le détestais encore plus ce soir-là. | Open Subtitles | كنت أكرهه عندما كنا نعمل معاً وكرهته أكثر تلك الليلة |
C'est simplement finir ce sur lequel On travaillait sûr ici depuis plus de 300 ans... | Open Subtitles | إنه ببساطة ينهي ما كنا نعمل عليه في هذه الولاية العظيمة لأكثر من 300 سنة |
On travaillait sous couverture quand un juge a parlé d'une affaire... | Open Subtitles | كنا نعمل بشكل سريّ في ذلك الوقت عندما أخبرنا القاضي عن القضية |
Les hommes de Reiter ont pris le yacht où On travaillait. | Open Subtitles | الرجال رايتر خطفت اليخت الذي كنا نعمل على. |
Ho, pour la millième fois, On travaillait aux urgences. | Open Subtitles | أوه، للمرة الألف كنا نعمل في غرفة الطوارئ |
On travaillait ensemble, mais on était bons amis avant. | Open Subtitles | كنا نعمل معاً و لكننا كنا أصدقاء قبل ذلك |
On travaillait dans les villes, et je me suis rendu compte... que si je voulais faire quelque chose je devais d'abord organiser les travailleurs. | Open Subtitles | كنا نعمل في المدن ,وأدركت أنه كي نستطيع صنع الفارق فأنه يتعين علينا الخروج لتنظيم العمال |
On travaillait sur une histoire que j'ai écrit en cours, et elle l'a aimée et voulait essayer de m'aider à être publié, donc j'ai été chez elle pour faire ça. | Open Subtitles | كنا نعمل على رواية كتبتها بالصف وقد أعجبتها وكانت تحاول مساعدتي لنشرها |
On travaillait avec la Sécurité Intérieure, mais puisque que Morrow est blessé, on a pensé qu'on pouvait vous joindre. | Open Subtitles | لقد كنا نعمل مع الأمن القومي لكن منذ ان اصيب مورو اعتقدت انه من الافضل التواصل معكم |
La dernière chose dont je me souvienne, c'est qu'On travaillait sur mon discours pour le Rotary Club. | Open Subtitles | آخر شيء أتذكره كنا نعمل على تجهيز خطابي بنادي الروتاري |
Je ne savais pas qu'On travaillait en équipe, premier maître. | Open Subtitles | لم اكن أشعر أننا كنا نعمل كفريق أيها الرئيس |
On travaillait dur. Mes parents se sont crevés pour que la ferme fonctionne. | Open Subtitles | لقد عملنا جميعاً بجدّ فأبى و أمى اجتهدا بشدة |
On travaillait ensemble au bureau du procureur. | Open Subtitles | لقد عملنا معا في مكتب ولي العهد النائب العام. |
On travaillait dans le même coin quand j'étais sous couverture. | Open Subtitles | لقد عملنا بنفس الزاوية عندما كنت متخفّية |
On travaillait ensemble à explorer le concept du rêve emboîté. | Open Subtitles | كنّا نعمل معاً كنّا نتدارس فكرة حلم ضمن حلم، ما فتئتُ أستحثّ الأمور |