ويكيبيديا

    "on travaillera" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سنعمل
        
    • سوف نعمل
        
    • سيجري العمل
        
    Un peu trop improvisé à mon goût, mais On travaillera ça. Open Subtitles خالفت قليلًا ما أحبّذ، لكنّنا سنعمل على تدبر ذلك.
    On travaillera votre idée. Open Subtitles سنعمل على فكرتك لنرى إذا أمكننا التوصلُ إلى شيء ما.
    On travaillera ensemble pour s'assurer que le coeur de la ville en forme de croissant prospère à nouveau. Open Subtitles سنعمل سويًّا لنحرص على ازدهار قلب مدينة الهلال مجددًا.
    On travaillera le vocabulaire avant que tu réessaies. Open Subtitles سوف نعمل على الصياغة قبل أن تحاول مرة أخرى
    On travaillera avec les chiffres qu'on a, sans faire de vagues. Open Subtitles سوف نعمل مع الأرقام التي عندنا، من دون هرج ومرج.
    ii) Mise en place d'un système d'alerte avancée. On travaillera à améliorer encore l'accès du Département aux sources d'information électroniques, afin de lui donner de meilleurs moyens d'exercer ses fonctions en matière d'alerte avancée. UN ' ٢ ' وضع نظام اﻹنذار المبكر: سيجري العمل على زيادة تعزيز فرص وصول اﻹدارة الالكتروني الى مصادر المعلومات سعيا الى تعزيز قدرتها على الاضطلاع بمهمتها المتمثلة في اﻹنذار المبكر.
    On ne sera sûrement jamais riches... et on vivra sûrement dans un petit appartement, mais On travaillera dur et on s'aimera et... on connaîtra tellement de bonheur qu'on ne saura pas quoi en faire. Open Subtitles ربما نحن لن نكون أثرياء ابداً ومن المحتمل بأننا سنعيش في مكان ليس كبير جداُ ولكننا سنعمل بقسوه وسنحب بعضنا البعض
    Dès demain, On travaillera à l'unisson, même à ta fondation. Open Subtitles بدءً من الغد سنعمل جنباً إلى جنب في مؤسستك اللطيفة
    On travaillera bien sûr avec la police locale, la police d'état et les services secrets pour les protéger. Open Subtitles نحن بالطبع سنعمل مع الشرطة المحلية والفدرالية والاجهزة الامنية لتأمين الحمايه لهن
    On travaillera après ses cours pour qu'il continue I'école. Open Subtitles و سنعمل به وفقا لجدوله ولن يضطر لترك الجامعة
    En effet, mais On travaillera dur jusqu'à 17 h. Open Subtitles نقطه جيده ولكننا سنعمل بجد حتى الساعه الخامسة مساءً
    Rendez-vous, et quand on vous innocentera, On travaillera ensemble, OK ? Open Subtitles حسناً، نريدك أن تسلم نفسك، وبعدها سنوضح لك، إذا وضحنا لك سنعمل سويّاً، مفهوم؟
    On travaillera sur une affaire réelle fournie par votre gouvernement. Open Subtitles و سنعمل على قضية حقيقية و التي قدمت إلينا من طرف حكومتكم.
    On travaillera là-dessus au début de la prochaine répétition. Open Subtitles حسناً, سنعمل على هذا أول شي المرة القادمة
    Commençons par la chanson de Ken, et On travaillera la tienne pour le grand final. Open Subtitles أم , وذلك في أول الأمر , أم , دعونا نفعل كين في الاختيار , ومن ثم , اه , سنعمل في أغنيتك لنهاية كبيرة.
    On travaillera davantage ensemble, désormais. Open Subtitles سنعمل معاً أكثر من الآن فصاعداً
    (rires) Tu es engagé. On travaillera à ça. TED : Open Subtitles لقد تمّ تعيينك، سنعمل على هذا.
    Comme d'habitude, On travaillera en silence radio. Open Subtitles كالمعتاد سوف نعمل على السيطرة على الإنبعاثات
    ils invitent les indigènes à la fête. On travaillera bientôt pour eux. Open Subtitles أوّلًا، الشُرطة، والآن، يأتون بالهنودِ في حفلةٍ أنا أُخبركم، قريبًا سوف نعمل لديهم
    Je peux vous promettre qu'On travaillera plus dur parce que je suis en colère... et que vous devez être en colère aussi. Open Subtitles لكني أعدك أننا سوف نعمل بجهد أكبر الآن .. لأنني غاضبة ويجب أن تكونا غاضبين أيضًا
    ii) Mise en place d'un système d'alerte avancée. On travaillera à améliorer encore l'accès du Département aux sources d'information électroniques, afin de lui donner de meilleurs moyens d'exercer ses fonctions en matière d'alerte avancée. UN ' ٢ ' وضع نظام اﻹنذار المبكر: سيجري العمل على زيادة تعزيز فرص وصول اﻹدارة الالكتروني الى مصادر المعلومات سعيا الى تعزيز قدرتها على الاضطلاع بمهمتها المتمثلة في اﻹنذار المبكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد