on trouvera en annexe un examen détaillé et complet de la série de mesures mises en œuvre dans chaque domaine de réforme. | UN | وترد في المرفق صورة مفصلة وكاملة لمجموعة التدابير التي يجري تنفيذها في إطار كل مجال من مجالات الإصلاح. |
on trouvera en annexe la notice biographique de Mme Qin. | UN | وترد في المرفق بيانات السيرة الشخصية للسيدة تشين. |
on trouvera en annexe IV un récapitulatif des prévisions de dépenses révisées et, à l'annexe V, des précisions complémentaires. | UN | ويرد في المرفق الرابع موجز للتقديرات المنقحة. ويرد في المرفق الخامس لهذا الغرض معلومات تكميلية. |
on trouvera en annexe I un résumé des considérations en question. | UN | ويرد في المرفق اﻷول أدناه موجز بهذه اﻹشارات. |
on trouvera en annexe le calendrier proposé pour la session. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني للدورة وتنظيم اﻷعمال فيها. |
on trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité spécial en 1996. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٦. |
on trouvera en annexe un état financier du fonds d'affectation spéciale pour le Centre. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي. |
on trouvera en annexe la liste des membres actuels du Conseil. | UN | وترد في المرفق قائمة أعضاء المجلس الحاليين. |
on trouvera en annexe XIII la liste des membres du Comité des placements, y compris les membres ad hoc. | UN | وترد في المرفق الثالث عشر أدناه عضوية لجنة الاستثمارات، بما في ذلك اﻷعضاء الخاصون. |
on trouvera en annexe à la présente note des détails sur l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية تفصيلات مسارات التحليقات في فترة اﻹبلاغ هذه. |
on trouvera en annexe à la présente note des précisions sur l'itinéraire de ces vols au cours de la période sur laquelle porte le rapport. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية تفصيلات مسارات التحليقات في فترة اﻹبلاغ هذه. |
on trouvera en annexe XII un récapitulatif des prévisions de dépenses par lieu d'affectation. | UN | ويرد في المرفق الثاني عشر موجز للاحتياجات حسب الموقع. اﻹيجار شهريا |
on trouvera en annexe un tableau indiquant la répartition prévue et effective des ressources. | UN | ويرد في المرفق الثاني توزيع الموارد المخططة والملتزم بها. |
on trouvera en annexe la liste des membres du Conseil pour 1994. | UN | ويرد في المرفق أدناه بيان عضوية المجلس في عام ١٩٩٤. |
on trouvera en annexe le calendrier proposé pour la session. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة. |
on trouvera en annexe le calendrier proposé pour la session. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة. |
on trouvera en annexe le calendrier proposé pour la session. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة. |
on trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité spécial en 1996. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٦. |
on trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité spécial en 1997. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٧. |
on trouvera en annexe un état financier du fonds d'affectation spéciale pour le Centre. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي. |
on trouvera en annexe au présent rapport le plan de 2004. | UN | وقد أرفقت بهذا التقرير نسخة من خطة عام 2004. |
18. on trouvera en annexe la liste des documents soumis au Comité pour examen. | UN | 18- ترد في المرفق قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها. |
on trouvera en annexe la liste des participants, les documents de travail soumis à la session, ainsi que l'ordre du jour. | UN | وترد في المرفقات قائمة بأسماء المشاركين والوثائق التي عُرضت على الفريق العامل وجدول الأعمال. |
Enfin, on trouvera en annexe des précisions quant au type de données statistiques demandées par le Comité conformément aux dispositions de fond de la Convention. | UN | وأخيراً، يتيح المرفق معلومات أكثر تفصيلاً عن نوع البيانات الإحصائية التي تطلبها اللجنة وفقاً للأحكام الموضوعية للاتفاقية. |
on trouvera en annexe le détail de ces conditions d'emploi. | UN | وترد في التذييل تفاصيل عن شروط الخدمة تلك. |
85. on trouvera en annexe la Liste des documents de la session. | UN | ٨٥ - ترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة. |
on trouvera en annexe au présent additif, pour information, une ventilation des prévisions de dépenses par grande rubrique budgétaire. | UN | ويتضمن مرفق هذه اﻹضافة توزيعا للاحتياجات المالية المقدرة، حسب وجوه اﻹنفاق الرئيسية، لغرض العلم بها. |
on trouvera en annexe à la présente note des détails sur l'itinéraire de ces vols. | UN | وتجدون في مرفق لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
on trouvera en annexe à la présente note des renseignements sur l'état d'avancement, au 15 septembre 2014, de la documentation présentée à la Deuxième Commission. | UN | يتضمن مرفق هذه المذكرة معلومات عن حالة الوثائق المعروضة على اللجنة الثانية حتى ١٥ أيلول/سبتمبر ٢٠١٤. |