ويكيبيديا

    "on va commencer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سنبدأ
        
    • سوف نبدأ
        
    • هل نبدأ
        
    • دعنا نبدأ
        
    • سنبدا
        
    • نحن على وشك البدء
        
    Et On va commencer par rendre visite à ton contact. Open Subtitles و سنبدأ بالتحضير لزيارة مصدرك في القوات الخاصة.
    Bon, On va commencer avec ces comptes et on va travailler sur les nouveaux. Open Subtitles حسنا، سنبدأ بهذه الحسابات وبعد ذلك نشق طريقنا إلى الحسابات الجديدة
    Avec les amis qu'il me reste, On va commencer notre nouvelle vie ensemble. Open Subtitles مع آخر من أصدقائي المتبقين، سنبدأ حياتنا الجديدة معا.
    On va commencer une tradition. Lorsque l'on résout une affaire ensemble. Open Subtitles سوف نبدأ تقليداً جديداً، عند وقت إغلاقنا قضيّة معاً.
    Absolument ! On va commencer par mettre du soda et du sel... Open Subtitles بالتأكيد أولا سوف نبدأ بعمل مزيج من الصودا و الملح
    On va commencer par une chanson pour les tourtereaux. Open Subtitles .. إذن، سنبدأ بأغنية لكل عصافير الحُب هنا
    On va commencer par un toast au champagne rosé bien frais. Open Subtitles سنبدأ بنخب من الشمبانيا الوردية الباردة كالثلج.
    Bien, On va commencer avec le GCPD. On verra où ça nous mène. Open Subtitles حسناً، سنبدأ من مركز الشرطة ولنر ماذا لدينا هناك
    - Oui, ça prendra quelques heures. On va commencer par vos bras. Open Subtitles نعم , ولكن ذلك سيأخذ وقتاً سنبدأ مع يديك أولاً
    On a tant à vous dire et à vous montrer, mais On va commencer avec quelque chose de nouveau. Open Subtitles لدينا الكثير مما نتحدث بشأنه ونعرضه لكم ولكن سنبدأ بشيء جديد
    Mais On va commencer avec quelque chose de petit, comme, disons, ta carte de rationnement. Open Subtitles لكننا سنبدأ بتعويضٍ صغير، بطاقتك التموينية مثلًا. مهلًا.
    On va commencer par un examen complet... Physique, sanguin, toxicologique. Open Subtitles أجل، أظننا سنبدأ بفحوصات شاملة، فحص جثمانيّ وتحليلا دماء وسموم.
    Je crois qu'On va commencer avec la promenade à cheval. Open Subtitles مرحبا، إذن اظن اننا سنبدأ بالشيء المحاكي لركوب الخيل
    On va commencer notre pièce avec la scène où Sita cueille des fleurs dans le jardin! Open Subtitles سنبدأ مسرحيتنا بالمشهد الذي تقطف فيه سيتا الزهور في الحديقة
    S'il vous plaît! On va commencer. Merci d'éteindre vos portables. Open Subtitles ايها الجميع ، سوف نبدأ قريباً لذا أرجو أن تغلقوا هواتفكم
    Hé bien, On va commencer les ongles la semaine prochaine... Open Subtitles حسناً, سوف نبدأ بتعلم تجميل الأظافر في الأسبوع القادم
    On va commencer à exploiter les perspectives de ton nouveau mari à mon mariage. Open Subtitles سوف نبدأ التنقيب عن زوجك الجديد في حفل زفافي
    On va commencer par un dîner, ensuite on verra. Open Subtitles دعنا نبدأ بالمرافقة فحسب ثم سنرى ما سيحدث
    On va commencer par le mouvement de l'autre jour. Open Subtitles سنبدا مع هذه الحركة التي عملتها ذلك اليوم
    Je m'appelle Jennifer et je suis revenue sur les rochers, ce qui veut dire qu'On va commencer ! Open Subtitles انا جينفر وانا هنا في الخلف حتى يمكننا البدء نحن على وشك البدء هيا ياصديقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد