ويكيبيديا

    "on va utiliser" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سنستخدم
        
    • سوف نستخدم
        
    • سنستخدمها
        
    • سنستعمل
        
    • سنستعملُ
        
    • سوف نستغل
        
    • وسنستخدم
        
    Jurer, ça aide, parfois. Mais maintenant, On va utiliser des mots. Open Subtitles السباب يفيد ببعض الأحيان لكنّنا سنستخدم كلماتنا الرقيقة الآن.
    On va utiliser l'écholocation pour trouver la fuite chacun de nous dispose d'un scaneur à distance qui émet des ondes sonores. Open Subtitles سنستخدم تحديد الموقع بالصدى للعثور على تسرب. كل منا لديه ماسح ضوئي عن بعد التي تنبعث الموجات الصوتية.
    Non. On va utiliser, On va utiliser les plancches à l'arrière du camion et on va construire un pont. Open Subtitles لا. سنستخدم الألواح في موخرة صندوق الشاحنة لنبني جسراً
    - Moi et mon neurochirurgien, On va utiliser une technique de pointe pour sauver une vie. Open Subtitles أنا و جرّاح الأعصاب , سوف نستخدم طريقة جديدة و عبقرية لانقاذ أحدهم
    Voici l'IRM. C'est ce qu'On va utiliser. Open Subtitles هنا آلة تصوير الاشعة المغناطيسية سنستخدمها
    Maintenant, messieurs, pour la démonstration, On va utiliser de la farine pour simuler le produit. Open Subtitles والآن يا سادتي، من أجل هذا العرض، سنستعمل طحيناً ليحاكي بضاعتكم.
    Mais On va utiliser l'argent pour passer à la vitesse supérieure. Open Subtitles لكننا سنستخدم المال لننقل عملنا للمرحلة التالية
    - Argent! - On va utiliser la tienne. Où est ton portefeuille? Open Subtitles ـ أريد مال نقدي ـ سنستخدم واحدة من بطاقاتك
    On va utiliser les Doulton plutôt que les Wedgwood. Open Subtitles لنتأكد أننا سنستخدم الأطباق الملكيه . وليست الـ يدجوود
    On va utiliser le téléphone de la victime et ses données informatiques pour découvrir ce qu'il a fait ces dernières 24 heures. Open Subtitles سنستخدم بيانات هاتف الضحيّة وحاسوبه لإعادة بناء ما كان يفعله خلال ساعاته الـ24 الماضية.
    Pendant ce temps, On va utiliser ça pour voir ce qu'on peut trouver. Open Subtitles حاليا,سنستخدم ذلك لنكتشف ما يمكننا إكتشافه
    On va utiliser ce truc pour exploser ces bâtards ? Open Subtitles هل سنستخدم ذلك الشيء في تفجير الأوغاد؟ مثل المرة الماضية؟
    Très bien, On va utiliser un bout de l'artère péronière et ses veines Open Subtitles حسناً سنستخدم جزء من الشريان الشظوي والأوردة المجاورة له
    On va utiliser une technique alphabétique avec multiplicateur mnémotechnique. Open Subtitles سنستخدم تقنية ابجدية بسيطة مع منشط تصاعدي للذاكرة
    J'imagine qu'On va utiliser cette cire pour dégager nos maillots respectifs. Open Subtitles أفترض الآن أننا سنستخدم هذا الشمع لاحقاً لنزيل لبعضنا الشعر الغير مرغوب به في المناطق الحساسة
    J'imagine qu'On va utiliser cette cire pour dégager nos maillots respectifs. Open Subtitles أفترض الآن أننا سنستخدم هذا الشمع لاحقاً لنزيل لبعضنا الشعر الغير مرغوب به في المناطق الحساسة
    À partir de maintenant, On va utiliser la grande photocopieuse. D'accord. Open Subtitles سأخبرك شيئاً, من الآن فصاعداً سوف نستخدم طابعة كبيرة
    Du coup On va utiliser l'urine de loup pour chasser les rats de murs et les attirer dans nos pièges. Open Subtitles الأن سوف نستخدم بول الذئب لطرد الفئران من الجدران الى الفخاخ
    On va utiliser des chiens. Open Subtitles سوف نستخدم كلاب تعقب الرائحة في كل أنحاء الحي
    On est encore en train de réfléchir au système qu'On va utiliser pour le garder prisonnier . Open Subtitles مازلنا نقيّم نوعية وسيلة الإحتواء التي سنستخدمها.
    On va utiliser la dépendance. Vous serez bien, ici. Open Subtitles سنستعمل المساكن، القريبة من هنا إنك لن تجده غير مناسب هنا
    Alors, On va utiliser cette tragédie comme force. Open Subtitles لذا، سنستعملُ هذه المأساة .كمصدر لقوّتِنا
    On va utiliser chaque moment qu'on a pour être juste. Open Subtitles سوف نستغل لك لحظة تأتينا
    Et On va utiliser le PVC pour respirer l'oxygène non contaminé le long de notre route. Open Subtitles وسنستخدم الأنابيب البلاستيكيّة لإستنشاق أكسجين غير مُلوّث أثناء طريقنا إلى الداخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد