Il y a un malentendu. On vend pour notre église. | Open Subtitles | هناك سوء تفاهم نحن نبيع اشياء لصالح كنيستنا |
On vend des couvertures. On a encore besoin de l'argent. | Open Subtitles | عادة نبيع أغطية في المدينة لأننا بحاجة للمال |
On vend un truc chez Peterman qui serait parfait pour toi. | Open Subtitles | أتدري أمراً؟ نبيع منتجاً قد يكون مثالياً بالنسبة لك. |
La seule chose qu'On vend vraiment, c'est ces vitamines bizarres qui suggèrent vaguement qu'elles t'aident au lit. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نبيعه هنا هذه الفيتامينات الغريبة والتي بشكل غامض تساعد أدائك الجنسي |
C'est un des articles qu'On vend sur le site. | Open Subtitles | هذه واحدة من القطع التي نبيعها في الموقع. |
Il peut se permettre cette affaire au prix où On vend. | Open Subtitles | يستطيع أن يتم الصفقة بالسعر الذى سنبيع به |
"On vend le poulet plus vite que tu le désosses. | Open Subtitles | نحن نبيع الدجاج أسرع ممّا تسحب منه العظام |
On vend toujours nos cupcakes, mais on sert aussi des cocktails haut de gamme. | Open Subtitles | سنظل نبيع كعكاتنا لكننا أيضاً نقدم كوكتيل كحولي |
On vend tout ce qu'on peut. Les meubles doivent bien valoir quelque chose. | Open Subtitles | نبيع ما نستطيع بيعه لابد من أن الأثاث في هذا المكان يساوي شيئاً |
Tu penses qu'On vend des téléviseurs et des montres contrefaites ? | Open Subtitles | هل تظن أننا أحياء نبيع أجهزة التلفاز والساعات المزيفة أو ما شابة؟ |
Et bien, On vend des articles qui suggèrent qu'il existe. | Open Subtitles | حسنا , نحن نبيع بعض الاغراض وهذا الاقتراح موجود |
Dieu merci, On vend comme des petits pains pour l'instant. | Open Subtitles | الحمد لله، نحن نبيع مثل الكعك الساخن في الوقت الراهن. |
Si l'On vend cet endroit, l'argent ira pour l'université. | Open Subtitles | إذا نبيع هذا المكان، أن المال سيكون للكلية. |
On ne vend pas que des maisons. On vend des valeurs. | Open Subtitles | نحن لسنا فقط نبيع المنازل إنما نبيع القيم |
On vend les filles, on les suit à la cachette, et on les libère. | Open Subtitles | نحن نبيع الفتيات ونتتبعهم إلي مخبأ الرئيس ثم ندعهم يرحلون |
Le plateau a 4 ou 5 décors en rotation, en fonction de ce qu'On vend. | Open Subtitles | إنه مسرح مستدير به من أربع إلى خمس مواقع مستديرة. هذا يعتمد على ما نبيعه فى وقتٍ ما |
Tu veux vendre ? On vend. | Open Subtitles | اذا كنتِ تريدين بيع المكان لا بأس سوف نبيعه |
Avec l'interface graphique et le système qu'ils ont, ce qu'On vend à IBM a l'air d'avoir dix ans de retard. | Open Subtitles | الرسومات ونظام التشغيل الموجودان فيه لقد قاموا بجعل ما نبيعه لآي بي ام يبدو وكأنه من العقد الفائت |
Quel que soit le secteur, on achète au rabais, On vend au max. | Open Subtitles | سمّه ما تريد لا يهم ما هي الصناعة نشتريها رخيصة ثم نبيعها من أجل الكثير من المال |
On la montre avec le produit avant qu'Unalaq la kidnappe et je garantis qu'On vend un million de caisses la première semaine. | Open Subtitles | سنلتقط لها بعض الصور مرتدية إياه قبل أن يقوم أنولاك بخطفها أراهن أننا سنبيع مليون نسخة في الأسبوع الأول |
Si On vend le tapis de course et la machine à popcorn vintage, | Open Subtitles | إن بعنا النورديكتراك وآلة الفيشار القديمه |
Encore aujourd'hui, l'ignoble pratique consistant à considérer un autre être humain comme une marchandise que l'On vend pour en tirer un bénéfice perdure. | UN | وحتى يومنا هذا تستمر الممارسة البغيضة المتمثلة في تحويل المرء لأخيه الإنسان إلى سلعة تباع لجني الأرباح. |
C'est ça qui est bien. On vend différentes aventures. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الرائع تستطيع أن تبيع مغامرات مختلفة |
On vend ces trucs et on rentre. | Open Subtitles | دعنا فقط نَبِيعُ هذه الأشياءِ ويَذْهبُ إلى البيت. |
Ils vont adorer ce qu'On vend. | Open Subtitles | نعم، و هم سيحبون ما نقوم ببيعه |