Hé le romancier, personne se préoccupe d'où On vient. | Open Subtitles | يا مؤلف الغموض لا أحد يهتم لماذا نحن هنا |
On vient voir Fiona Helbron, alias Mittens. | Open Subtitles | نحن هنا لرؤيتة فيونا هيلبرون المعروفة بالقفازات |
On vient pas juste de regarder un film qui disait que ça n'avait pas d'importance ? | Open Subtitles | الانتظار، لا نحن فقط مشاهدة فيلم كامل حول كيفية الاشياء التي لا يهم؟ |
C'est encombré sur les routes. On vient de passer la 5ème Avenue. | Open Subtitles | الطريق الدائري كان مزدحماً نحن قادمون عبر الجادة الأولى بدلاً من ذلك |
On vient d'arriver mais oui. | Open Subtitles | بالطبع, أعني, لقد أتينا هنا للتو, ولكن نعم |
On arrive, On vient te chercher avant d'arrêter Sandstorm une fois pour toute. | Open Subtitles | سنأتي لإنقاذك قبل أن نُنهي أمر المُنظمة للأبد |
On vient de récupérer son dossier du Bureau des Alcools, Tabacs et Armes à Feu. | Open Subtitles | لقد حصلنا على ملفها للتو من مكتب الكحول والتبغ والأسلحة النارية والمُتفجرات |
On vient de faire le plus gros coup de tous. | Open Subtitles | لقد قمنا اليوم بأكبر عملية لنا على الاطلاق |
On vient de l'océan, G. C'est l'utérus de Mère Nature. | Open Subtitles | لقد جئنا من المحيط جي إنه رحم الطبيعة الأم |
On vient vous informer qu'un de vos collègues, | Open Subtitles | نحن هنا لنبلغكم أن أحد من زملائكم في العمل هنا |
Bonjour, madame. On vient pour une nuisance sonore. | Open Subtitles | مرحباً يا سيدتي، نحن هنا من أجل شكوة الإزعاج |
On vient tuer les non-croyants ainsi que la pute qui chante. | Open Subtitles | نحن هنا لقتل جميع الكافرين والعاهرة التي تغني |
On vient prendre des décisions qu'on regrettera. | Open Subtitles | نحن هنا لاتخاذ قرارات سيئة ونأسف لهم في اليوم التالي. |
On vient juste pour le week-end. | Open Subtitles | أوه، لا. نحن هنا فقط لعطلة نهاية الاسبوع. |
On vient de trouvé l'outil qui a décapité la victime. | Open Subtitles | أعتقد نحن فقط وَجدنَا رئيس إعادة محرّكِ الضحيّةَ. |
On vient de le voir derrière le container près d'une cloison du pont inférieur, en poupe. | Open Subtitles | نعومي؟ نحن فقط فقدت البصر من وراء الحاوية بالقرب من الحاجز على سطح السفينة السفلي، الخلف. |
On vient parce que sinon tu vas avoir une guerre sur les bras | Open Subtitles | نحن قادمون او ستحصل على اظطرابات لعينة على يديك |
On vient ici pour la discrétion qu'est ce que c'est ça ? | Open Subtitles | لقد أتينا إليك من أجل السرية، دكتور. ماهذا؟ |
Tu peux entrer mais s'il y a un problème, On vient te chercher. | Open Subtitles | تستطيعين الذهاب، لكن إذا حدث أي شيئ، سنأتي ورائك. |
On vient d'accéder aux caméras de surveillance. | Open Subtitles | لقد حصلنا للتو على ولوج لكاميرات المراقبة |
On vient de faire le lancement. Bienvenue à bord. | Open Subtitles | في الواقع, لقد قمنا بالإعلان للتو، لذا تعال. |
Excusez-moi. On vient chercher mon fils. | Open Subtitles | المعذرة، لقد جئنا لإصطحاب إبني إلى المنزل |
- On vient juste d'emménager à côté. - Oh. salut, génial. | Open Subtitles | ــ إنتقلنا لتونا إلى البيت المجاور ــ مرحباً, عظيم |
On vient de faire ça. Il se passe un truc bizarre. | Open Subtitles | لقد فعلنا ذلك الآن جايلز , شيئاً ما يحدث |
On vient de partout pour la voir. | Open Subtitles | الناس يأتون من كل مكان لمجرد إلقاء نظرة فحسب |
Je ne sais pas comment vous faites ici à L.A., mais d'où On vient, on fait ce qu'on dit. | Open Subtitles | لا اعلم كيف تفعلون الاشياء هنا لوس انجلوس ولكننا من المكان الذي جئنا منه نفعل ما نقول |
On vient résoudre quelques détails sur une autre affaire. | Open Subtitles | كما شرحنا مسبقًا، نحنُ هنا لوضع النقاط فوق كل الحروف. |
On vient de recevoir un signal d'un des transpondeurs subspatiaux. | Open Subtitles | لقد تلقينا أشارة من أحدى ترددات الفضاء الجزئي |
Regarde une volée d'oiseaux ou un banc de poissons à l'unisson, et tu auras une petite idée d'où On vient. | Open Subtitles | مشاهدة سرب من الطيور أم مجموعة من الأسماك تتحرك كواحد ثم تلمح المكان الذي أتينا منه |