Quand on meurt, peut-être qu'on voyage vers une autre version de sa propre vie ? | Open Subtitles | ماذا لو كنا نسافر إلى نسخة بديلة من حياتنا عندما نموت ؟ |
Cela dit, on voyage à travers le temps tous les jours. | Open Subtitles | لكن بطريقتاً ما, اننا نسافر عبر الزمن كل يوم |
Sérieux. on voyage non-stop depuis 6 mois. | Open Subtitles | عن جدّ، إننا نسافر بلا هوادة طيلة الـ 6 أشهر الخالية. |
on voyage ensemble, on mange ensemble, on découvre des cultures ensemble. | Open Subtitles | سنسافر معاً، ونأكل معاً، ونتعلم عن الثقافة معاً. |
Quand on voyage, on se lave pas souvent. | Open Subtitles | عندما يسافر المرء فإنه يستحمّ قليلاً ! |
- on voyage. | Open Subtitles | نعم , نحن مسافرون |
Doux Jésus, c'est du café que je sens ? On amène toujours des sacs de grains quand on voyage. | Open Subtitles | هل اشم رائحة القهوة؟ نحن دائما نجلب بضعة أكياس من الحبوب عندما نسافر |
Comme on voyage, les futurs possibles, qui étaient auparavant infinis, ne font plus qu'un. | Open Subtitles | و حيثما نسافر في مسارنا اصبح المستقبل محتمل والذي كان في يوم ما لا حصر له يصل الى اختيار واحد |
Non, mes parents. on voyage beaucoup. | Open Subtitles | كلا , والداي , نحن نسافر كثيراً مازالوا يقومون بذلك |
Je ne connais pas. on voyage beaucoup. | Open Subtitles | لم أسمع عنها أبداً من قبل لكننا نسافر كثيراً |
Donc, vu l'emplacement de ces coordonnées... même si on voyage à dix fois la vitesse de la lumière... il faudrait au moins un an, sans doute plus, pour atteindre la Terre. | Open Subtitles | بإعتماد مكان هذه الاحداثيات حتى اذا كنا نسافر عشرة اضعاف سرعة الضوء ستأخذ تقريبا سنة للوصول الى الارض، ربما أكثر |
Parfois on voyage la nuit, quand il fait plus frais. | Open Subtitles | نسافر ليلاً أحياناً إذا كان الطقس بارداً |
On n'a pas de meufs, on voyage pas, on n'a pas un kopeck. | Open Subtitles | لا نواعد الفتيات ولا نسافر وليس لدينا أي مال. |
Walter, je t'écoute et j'ai l'impression qu'on voyage de trop. | Open Subtitles | والتر , عندما استمع اليك اشعر اننا نسافر كثيرا |
Dieu n'a jamais voulu qu'on voyage à de telles vitesses casse-cou. | Open Subtitles | لم يكن الله يريدنا أن نسافر في مثل هذه السرعة الخطرة |
J'aurais préféré qu'on voyage pour le plaisir. | Open Subtitles | كنت أحسب أننا نسافر العالم كسائحين. |
Il devient très irritable, très ... assez lunatique quand on voyage ensemble. | Open Subtitles | وقال انه يحصل عصبي جدا، جدا ... نوع من التقلب عندما نسافر معا. داني: |
on voyage séparément. Turner a les papiers et les billets. | Open Subtitles | سنسافر على خطوط جوية مختلفة هويات و تذاكر داخلية |
Je vais faire une émission avec Chef Jeff où on voyage et on mange des super plats. | Open Subtitles | سأقدم برنامجاً مع رئيس الطهاة "جيف"، حيث سنسافر ونأكل طعاماً جيداً. |
Enlève ton armure, on voyage léger. | Open Subtitles | اتركوا دروعكم، سنسافر خفافاً. |
on voyage dans le Temps, on vient du futur. | Open Subtitles | - نحن مسافرون عبر الزمن، من المتسقبل . |