ويكيبيديا

    "on y trouvera" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ويقدم التقرير
        
    • ويتضمن التقرير
        
    • وهو يتضمن
        
    • وتقدم اللجنة
        
    • ويرد فيها
        
    • ويعرض التقرير
        
    • وهي تقدم
        
    • وتدلي اللجنة
        
    • ويشمل التقرير
        
    • وهو يحتوي
        
    • وهو يُقدم
        
    • وقد أبدت اللجنة
        
    • ويقدم على وجه الخصوص
        
    on y trouvera des recommandations concrètes visant à aider les États Membres à examiner la question plus avant. UN ويقدم التقرير توصيات محددة ليسهل على الدول الأعضاء مواصلة النظر في الموضوع.
    on y trouvera des recommandations concrètes visant à aider les États Membres à examiner la question plus avant. UN ويقدم التقرير توصيات محددة ليسهل على الدول الأعضاء مواصلة النظر في الموضوع.
    on y trouvera un exposé succinct sur l'état d'avancement des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation (PANA) et leur mise en œuvre. UN ويتضمن التقرير موجزاً عن حالة إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها.
    on y trouvera exposés : UN وهو يتضمن تعليقات إدارة شؤون اﻹعلام على ما يلي:
    on y trouvera aussi un certain nombre d'observations et de recommandations concernant l'administration et la gestion de la mission et les économies supplémentaires qui pourraient être réalisées. UN وتقدم اللجنة أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة وتنظيم البعثة وفرص تحقيق مزيد من الوفورات.
    on y trouvera un aperçu des résultats globaux et une analyse des états financiers par fonds, faisant ressortir les tendances et les changements significatifs. UN ويرد فيها عرض عام للنتائج الموحدة وتحليل للبيانات المالية حسب الصندوق، مع تسليط الضوء على الاتجاهات والتغيرات الهامة.
    on y trouvera exposée une stratégie de la gestion des ressources humaines pour les années à venir. UN ويعرض التقرير استراتيجية لتنظيم الموارد البشرية في السنوات المقبلة.
    on y trouvera une étude de faisabilité complète concernant le projet selon un processus d'exécution en deux phases, ainsi qu'une indication des solutions techniques et administratives possibles et de leurs incidences financières estimatives. UN وهي تقدم دراسة وافية لجدوى مشروع استحداث المركز وفق عملية تنفيذ على مرحلتين، وتقدم، بوجه خاص، عرضاً موجزاً للخيارات الفنية والتنظيمية المتاحة وما يترتب عليها من آثار مالية مقدَّرة.
    on y trouvera un compte rendu succinct de l'examen plus poussé des questions de mise en œuvre concernant la Slovaquie auquel a procédé la chambre de l'exécution. UN ويقدم التقرير موجزاً عن مواصلة فرع الإنفاذ نظره في مسائل التنفيذ الخاصة بسلوفاكيا.
    on y trouvera un compte rendu succinct de l'examen plus poussé de la question de mise en œuvre concernant la Grèce auquel a procédé la chambre de l'exécution et de son examen de deux questions de mise en œuvre concernant la Croatie. UN ويقدم التقرير موجزاً عن مواصلة فرع الإنفاذ نظره في مسألة تنفيذ تتعلق باليونان ونظره في مسألتي تنفيذ تتعلقان بكرواتيا.
    on y trouvera aussi des observations préliminaires sur le rôle important de la Cellule au regard de la planification d'opérations de maintien de la paix complexes. UN ويقدم التقرير أيضا بعض الملاحظات الأولية حول أهمية الخلية بالنسبة لتخطيط عمليات الأمم المتحدة المعقدة لحفظ السلام.
    on y trouvera une évaluation d'ensemble du niveau d'exécution du Plan d'action, ainsi que des informations d'ordre général sur certaines tendances et politiques démographiques; ces informations pourraient éclairer utilement les débats de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN ويقدم التقرير تقييما شاملا لمستوى تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان ومعلومات أساسية مناسبة عن الاتجاهات والسياسات السكانية من شأنها أن تساعد على تيسير المداولات في المؤتمر.
    on y trouvera également des observations et recommandations relatives à des questions budgétaires connexes. UN ويتضمن التقرير أيضا عددا من ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية على مسائل الميزانية ذات الصلة.
    on y trouvera également des observations et suggestions à l'intention de la direction exécutive. UN ويتضمن التقرير أيضاً ملاحظات ومقترحات موجهة إلى الإدارة التنفيذية.
    on y trouvera également des observations et suggestions à l'intention de la direction exécutive. UN ويتضمن التقرير أيضاً ملاحظات ومقترحات موجهة إلى الإدارة التنفيذية.
    on y trouvera une brève analyse des actes législatifs par lesquels l'Assemblée générale a créé des mécanismes particuliers. UN وهو يتضمن تحليلا موجزا للصكوك التشريعية للجمعية العامة التي أنشأت آليات محددة.
    on y trouvera aussi un certain nombre d'observations et de recommandations concernant l'administration et la gestion de la Mission et les économies supplémentaires qui pourraient être réalisées. UN وتقدم اللجنة أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات بشأن إدارة وتنظيم البعثة وفرص تحقيق مزيد من التوفير.
    on y trouvera un aperçu des résultats globaux et une analyse des états financiers par fonds, faisant ressortir les tendances et les changements significatifs. UN ويرد فيها عرض عام للنتائج الموحدة وتحليل للبيانات المالية مع تسليط الضوء على الاتجاهات والتغيرات الهامة.
    on y trouvera également un exposé des raisons qui conduisent à effectuer ces modifications de caractère technique. UN ويعرض التقرير أيضا الأساس المنطقي الذي تستند إليه هذه التعديلات التي يغلب عليها الطابع الفني.
    on y trouvera une brève description d'éventuels indicateurs, illustrés chacun par un exemple. UN وهي تقدم شرحاً موجزاً لها، وتعرض المؤشرات الممكنة، وتسوق مثالاً توضيحياً على كل من تلك المعايير.
    on y trouvera aussi un certain nombre d'observations et de recommandations concernant l'administration et la gestion de la Mission et les économies supplémentaires qui pourraient être réalisées. UN وتدلي اللجنة أيضا بعدة ملاحظات وتوصيات بشأن إدارة البعثة وتنظيمها وفرص تحقيق المزيد من الوفورات.
    on y trouvera également un résumé des résultats d'une enquête menée parmi les pays les moins avancés parties. UN ويشمل التقرير موجزاًً للنتائج التي أسفرت عنها دراسة استقصائية أجريت في أقل البلدان نمواً.
    on y trouvera les considérations préliminaires du Groupe de travail sur les origines et le contexte de son mandat, ainsi que certaines réflexions sur la stratégie à mettre en œuvre durant le reste de son mandat. UN وهو يحتوي على الاعتبارات الأولية التي يطرحها الفريق العامل بشأن خلفية وسياق ولايته، كما يطرح بعض الاعتبارات الاستراتيجية التي ستُحدد أعماله في الفترة المتبقية من ولايته.
    on y trouvera une analyse de l'évolution récente des investissements étrangers directs dans le secteur des services, y compris le secteur bancaire et les autres services financiers, et un examen des questions ayant trait à la libéralisation de ces investissements. UN وهو يُقدم تحليلا للاتجاهات الحديثة للاستثمار المباشر اﻷجنبي في مجال الخدمات بما فيه الخدمات المصرفية، والخدمات المالية اﻷخرى ويدرس القضايا المتصلة بتحرير الاستثمار المباشر اﻷجنبي في مجال الخدمات.
    on y trouvera aussi un certain nombre d'observations et de recommandations concernant l'administration et la gestion de la Mission et les économies supplémentaires qui pourraient être réalisées. UN وقد أبدت اللجنة أيضا عددا من الملاحظات وطرحت عددا من التوصيات بشأن إدارة البعثة وتنظيمها، وبشأن الفرص المتاحة لتحقيق مزيد من الوفورات.
    on y trouvera également une analyse de la coopération technique du PNUD, du FNUAP, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), du Programme alimentaire mondial (PAM) et d'autres institutions spécialisées, fonds et programmes. UN ويقدم على وجه الخصوص تحليلا للتعاون التقني الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وبرنامج الأغذية العالمي، والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد